有奖纠错
| 划词

Cet acteur peut jouer des personnages très différents,c'est formidable!

这个演员能够饰演截然不同角色,真了不起!

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.

在这部小里有两种截然不同对立性格。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit plutôt de conflits dont la nature très différente implique des intérêts différents.

确切地,它们是涉及不同利益截然不同冲突。

评价该例句:好评差评指正

Le changement des idées produit des mondes diamétralement opposés.

一念之间现出截然不同世界。

评价该例句:好评差评指正

Il y a des hypothèses que l'on peut qualifier d'évidentes, se situant l'une à l'extrême de l'autre.

有两个明显截然不同假设。

评价该例句:好评差评指正

Mme Simms signale qu'il existe une nette distinction entre la traite et les migrations.

Simms女士指出贩运和徙是截然不同

评价该例句:好评差评指正

Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.

从辩论中可以看出存在截然不同意见。

评价该例句:好评差评指正

Ce calcul a été présenté avec clarté dans le rapport du Secrétaire général.

秘书长报告明了这种截然不同情况。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les deux personnalités ont abordé les négociations dans un esprit entièrement différent.

两位领导人对谈判采取了截然不同办法。

评价该例句:好评差评指正

Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.

从山顶看泰国和缅甸,只是一条小小的溪流隔开了二个截然不同国家。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès réalisés à l'échelle mondiale sont très disparates.

全球各地执行千年目标进展截然不同面貌。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le monde est en proie à deux forces puissantes et divergentes.

当前有两股强大和截然不同力量影响着全世界。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que l'alinéa v) énonçait deux motifs de nature très différente.

有人指出,第㈤项包括两种性质截然不同理由。

评价该例句:好评差评指正

On voit se confondre deux acceptions très différentes de l'«influence».

涉及到“势力”两种截然不同含义。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport sur la mission au Bangladesh offre des perspectives tout à fait différentes.

关于孟加拉国报告提出了一些截然不同观点。

评价该例句:好评差评指正

D'aucuns pourraient tout simplement en déduire que plusieurs mondes distincts cohabitent sur notre planète.

有人可能因此结论,地球上存在着若干截然不同世界。

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir osé s'engager dans une autre direction, le Secrétaire général mérite nos félicitations.

秘书长敢于朝着截然不同方向冲击,这值得我们称赞。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que le Guatemala est aujourd'hui un pays bien différent.

毫无疑问,今天危地马拉是一个截然不同国家。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche part de l'idée qu'une sûreté réelle mobilière comprend deux éléments distincts.

这种办法所依据概念是,担保权有两个截然不同要素。

评价该例句:好评差评指正

Notre Organisation a été fondée sur une interprétation très différente des affaires humaines.

本组织创立基础是对人类事务一种截然不同理解。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infortuné, infos, infoutu, infra, infra-, infra-acoustique, Infracambrien, infracrustal, infracteur, infraction,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Celle de la guerre froide avec deux modèles distincts de développement.

战时期有两种截然不同发展模式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Plusieurs boîtes de 3 aventures avec des thèmes très différents sont déjà disponibles.

已经有3 个截然不同主题冒险盒子了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et puis j'avais aussi envie de donner une image très différente à cet orchestre.

此外,我也渴望为这个乐团赋予一个截然不同形象。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pendant longtemps, les cultures graphiques sont restées différentes entre pays.

长久以来,不同国家图形文化都是截然不同

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est un ensemble sophistiqué, capable de prendre des aspects très différents.

这是一个复杂整体,能够呈现出截然不同方面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors le paradoxe en même temps c'est qu'elle est extrêmement brillante.

与此同时,与她家境截然不同是,她非常聪明。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Et bien il s'avère que les gens et leurs déchets racontent deux histoires bien différentes.

事实证明,人们他们垃圾讲述了两个截然不同故事。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et travailler pour vivre, c'est pas la même chose que vivre pour travailler, tu vois.

为生活而工作,与为工作而生活,是截然不同,你明白吗。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais derrière ces images, Inoxtag et Pierre Mazeau ont vécu une aventure très différente.

但在这些影像背后,Inoxtag尔·马佐经历了一次截然不同冒险。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Du coup, aujourd'hui je vous propose de découvrir un nouvel horizon qui est radicalement différent.

所以今天,我想要给大家介绍一个截然不同新领域。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

L’homme latent qui existait en eux était chez le premier tout autre que chez le second.

在于他们里面那两个内在人,彼此是截然不同

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On peut y découvrir une faune et une flore très différentes de celles qu'on trouve sur la terre ferme.

我们会发现与陆地上截然不同动植物。

评价该例句:好评差评指正
心理健康科普

La triade noire est constituée de trois types de personnalité qui se chevauchent mais qui sont distincts.

黑暗三人格由三种重叠但截然不同人格类型组成。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

Quatre hommes qui ont vécu dans quatre pays très différents, sur une période de 18 siècles !

四个男人生活在四个截然不同国家,跨越了18个世纪!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史

C'est donc une conception du voyage radicalement différente de la nôtre qui a abouti à cette découverte.

因此,正是与我们截然不同旅行概念导致了这一发现。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd’hui, l’Ukraine est un pays qui reprend deux territoires bien différents.

现在乌克兰是有着两个不同截然不同之处国家。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais la crise économique de l’Espagne a engendré des dynamiques bien différentes de celles dont on avait l’habitude.

但是西班牙经济危机已经创造了与过去截然不同动态。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

En général, les films de tandem s'appuient sur deux personnages que tout oppose, voire qui se détestent franchement.

通常,搭档电影依赖于两个截然不同角色,甚至互相讨厌。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc si on se plante sur la prononciation, ça peut avoir un autre sens tout à fait différent.

因此,如果我们在发音上出错,可能会赋予词语一个截然不同含义。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

L'emploi de L'apostrophe paraît très productif dans deux domaines forts différents.

省文撇应用突出表现在两个截然不同情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


infule, infumable, infundibliorme, infundibuliforme, infundibulotomie, infundibulum, infus, infuser, infusette, infusibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接