Les groupes de rescapés ont protesté violemment.
幸存者体提出了愤怒
抗议。
À Pristina, le 8 février, les manifestations de colère ont fait plusieurs blessés parmi les policiers de la MINUK et les agents du Service de police du Kosovo, ont endommagé plusieurs véhicules de la MINUK et ont entraîné une campagne de médias anti-MINUK.
8日,愤怒抗议者
普里什蒂纳打伤了若干科索沃特派
和科索沃
部队人员,破坏特派
几辆汽车,并开展反对特派
新闻宣传运动。
Même si cette politique affecte tous les groupes ethniques à des degrés divers, la question a été politisée, conduisant à des manifestations de la part des habitants irrités de villages habités par des Serbes du Kosovo, qui ont eu récemment des heurts violents avec la police kosovare lorsque des manifestants ont tenté de bloquer la circulation sur les principales voies de communication.
尽管种政策不同程度上影响到所有
族群,但问题被政治化了,导致科索沃塞族居住村庄居民
愤怒抗议,他们最近与科索沃
发生冲突,当时抗议者试图阻止主要道路
通行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En novembre 2011, des milliers de manifestants iraniens en colère avaient fait irruption dans deux locaux de l'ambassade britanniques, suite à la décision de l'Iran de réduire ses liens diplomatiques avec la Grande-Bretagne en réponse à des sanctions financières contre Téhéran.
2011年11月,数千名的伊朗
议者闯入英国大使馆的两处,
前伊朗决定减少与英国的外交关系,以应对对德黑兰的金融制裁。