) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.
它同所有其他态一样在征服整个世界。
La lutte a donc un caractère idéologique.
因此,这是一种态斗争。
Ne nous laissons pas diviser par les idéologies de certains.
不允许他人用态分裂我们。
Effectivement, c'est un embarras du point de vue idéologique.
确这是一种态看。
Ceci ne relève pas d'une idéologie ni de considérations politiques.
这里既没有态也没有政治因素。
Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.
将易受极端态影响人群作为重点。
Malgré tout, ils se sont accrochés à leur idéologie de la terreur.
即使这样,他们仍坚持恐怖态。
Des murs aussi bien idéologiques que physiques séparaient les pays.
态以及实际障碍使各国四分五裂。
Les guerres ne seraient plus idéologiques mais civilisationnelles.
战争将不再是态之争,而是文明之争。
Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.
青年有时候也容易受态操纵。
Je crois que cette idéologie est le nouvel ennemi de l'humanité.
我认为,这种态是人类新敌手。
Cet instrument universel s'est avéré capable de résister aux manoeuvres idéologiques.
这一普遍文书证明不受态考虑所左右。
L'heure est au pragmatisme, non à l'idéologie.
此时需要是实用主义,而非态。
Aucun parti politique ne peut faire valoir ses liens raciaux pour transmettre son idéologie.
任何政党都不得利用其族裔关系传播态。
De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.
这样,你就可以避开态两极分化。
Or, un conflit idéologique ne saurait se remporter uniquement par la force.
但是,态冲突仅靠武力是无法取胜。
Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.
不必套用平等主义态即可得出这一结论。
En d'autres termes, la lutte contre le terrorisme doit également se mener au plan idéologique.
换言之,也必须在态领域打击恐怖主义。
Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.
态分歧将会变得越来越深,越来越大。
C'était donc un débat fondamental, plutôt qu'idéologique, qui s'imposait.
需要有一种真正,而不是态辩论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne menons pas chez nous des aventures idéologiques par imitation, par projection.
我们不应该通过模仿和投射来引发识形态冒险。
Riefenstahl, elle-même, s'est défendue d'avoir voulu servir l'idéologie nazie.
里芬斯塔尔本人否认她在宣扬纳粹识形态。
Aujourd'hui, les idéologies ne leur parlent plus; je crois qu’il faut inventer autre chose.
今天,识形态不再与他们对话;我认为我们必其他东西。
M. C.: Savez-vous, Madame, que l’école enseigne les idéologies modernes.
Cruchon先生:女士,你知道学校教现代识形态吗。
Quand on veut défendre le système de l’égalité des positions idéologiques, on dit que c’est de l’égalité des chances.
当我们试图捍卫识形态立的平等体系时,我们称其为机会平等。
Ça veut dire conditionnement, ça veut dire assimilation, ça veut dire intégration de la personne dans une idéologie.
味着条件反射,味着同,味着将个人融入一种识形态。
Préférence nationale : antiracisme.... en cette veille de l’été 1985, le combat idéologique est engagé.
反种族主义… … 在1985年夏季未到之前,识形态的战斗已打响。
Notre seule idéologie, c'est la grandeur de la France.
我们唯一的识形态是法国的伟大。
Ou de clans opposés idéologiquement autour de Trump ?
还是围绕特朗普的识形态对立的派系?
Ce mouvement repose sur une idéologie néoconservatrice.
运动是基于新保守主义识形态。
On voit comment bougent les idéologies et les consciences.
我们看到识形态和良心是如何移动的。
Et l'idéologie au pouvoir est comparée donc à une « fabrique » .
因此,当权的识形态被比作“工厂”。
La guerre est en train de devenir la nouvelle normalité une nouvelle idéologie d'Etat.
战争正在成为新常态、新的国家识形态。
Mais gardez-vous cependant des idéologies, des illusions, du retour aux recettes qui ne marchent pas.
但要小心识形态,幻,回到不起作用的食谱。
Nous, on n’est pas dans une logique marketing, mais dans une posture idéologique.
我们不是在营销逻辑,而是在识形态的姿态。
La victoire de l'extrême droite est donc aussi idéologique.
因此,极右翼的胜利也是识形态的。
Alors que l'islamisme, est une idéologie qui provient évidement du discours religieux.
而伊斯兰主义是一种显然来自宗教话语的识形态。
Plus personne ne croit aux idéologies, surtout dans nos pays.
没有人再相信识形态了,尤其是在我们国家。
Oui à l'autorité parentale, non à l'idéologie du genre.
- 对父母权威是,对性别识形态说不。
Il est aussi des fatalités idéologiques.
还有识形态上的死亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释