有奖纠错
| 划词

) aux personnes.Elle a, comme toutes les idéologies, une ambition universelle.

它同所有其他一样在征服整个世界。

评价该例句:好评差评指正

Les guerres ne seraient plus idéologiques mais civilisationnelles.

战争将不再是之争,而是文明之争。

评价该例句:好评差评指正

Des divergences politiques et idéologiques graves sur quelques questions critiques ont entravé le consensus.

在几个关键问题上严重的政治和分歧,导致达成共的努力停滞不前。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes sont aussi des proies faciles pour les manipulations idéologiques.

青年有时候的操纵。

评价该例句:好评差评指正

Cibler plus particulièrement les populations perméables aux idéologies extrémistes.

受极端影响的人群作为重点。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que cette idéologie est le nouvel ennemi de l'humanité.

我认为,这种是人类的新敌手。

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie ne repose pas sur la conjoncture politique ni sur des considérations idéologiques.

这种战略既不依赖于政治环境,不依赖于任何类型的偏见。

评价该例句:好评差评指正

Mais le terrorisme continue de puiser des forces dans les idéologies extrémistes.

但恐怖主义一直在从极端主义中汲取力量。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le mur de Berlin est tombé, une génération de certitudes idéologiques a été balayée.

随着柏林墙的倒塌,一代的确定性被一扫而空。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne relève pas d'une idéologie ni de considérations politiques.

这里既没有没有政治因素。

评价该例句:好评差评指正

L'idéologie terroriste est elle aussi un facteur de premier plan.

然而恐怖主义的是一个同样重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

Les activités destinées à répondre à la dimension idéologique de la menace terroriste sont importantes.

针对层面的恐怖主义威胁的工作非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Le « Livre noir » semble être le fondement idéologique du MJE.

正义与平等运动的主要基础好象是“黑书”。

评价该例句:好评差评指正

Point n'est besoin de partager des idéologies égalitaires pour parvenir à cette conclusion.

不必套用平等主义的即可得出这一结论。

评价该例句:好评差评指正

Cette version contemporaine de la répression est le terrorisme d'État.

在打败欧洲纳粹之后的60年里,美国政府及其帝国主义盟友承担了纳粹运动曾经在摧毁边缘化世界中发挥的军事、政治作用,并且现在威胁要摧毁生物圈的根本基础。

评价该例句:好评差评指正

Ils se soutiennent mutuellement et changent fréquemment de composition et d'idéologies.

他们相互支持,他们的组织成员和发生变异。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également accepter que le terrorisme n'est pas une religion ou une idéologie.

我们还必须承认恐怖主义不是一种信仰和

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, la lutte contre le terrorisme doit également se mener au plan idéologique.

换言之,必须在领域打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le fossé idéologique allait s'approfondir et s'élargir.

分歧将会变得越来越深,越来越大。

评价该例句:好评差评指正

Pour certains, le terrorisme tend à remplacer l'idéologie et la politique.

对一些人来说,它倾向于取代和政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


撑船, 撑船篙, 撑床, 撑帆杆, 撑竿, 撑竿跳高, 撑竿跳高运动员, 撑杆, 撑杆的, 撑杆跳高,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙

Ne menons pas chez nous des aventures idéologiques par imitation, par projection.

不应该通过模仿和投射来引发形态冒险。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Aujourd'hui, les idéologies ne leur parlent plus; je crois qu’il faut inventer autre chose.

今天,形态不再与他对话;我认为我必须想出他东西。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Riefenstahl, elle-même, s'est défendue d'avoir voulu servir l'idéologie nazie.

里芬斯塔尔本人否认她在宣扬纳形态

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Préférence nationale : antiracisme.... en cette veille de l’été 1985, le combat idéologique est engagé.

反种族主义… … 在1985年夏季未到之前,形态的战斗已打响。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

M. C.: Savez-vous, Madame, que l’école enseigne les idéologies modernes.

Cruchon先生:女士,你知道学校教现代形态吗。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语讲精选

Ça veut dire conditionnement, ça veut dire assimilation, ça veut dire intégration de la personne dans une idéologie.

味着条件反射,味着同化,这味着将个人融入一种形态

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Quand on veut défendre le système de l’égalité des positions idéologiques, on dit que c’est de l’égalité des chances.

当我试图捍卫形态立场的平等体系时,我为机会平等。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Notre seule idéologie, c'est la grandeur de la France.

唯一的形态是法国的伟大。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais gardez-vous cependant des idéologies, des illusions, du retour aux recettes qui ne marchent pas.

但要小心形态,幻想,回到不起作用的食谱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Soit en raison de son positionnement idéologique, trop à droite ou trop religieux pour certains.

要么是因为它的形态定位,对某些人来说太右翼或太宗教。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

L’idéologie officielle prône l’autosuffisance, mais le pays profite largement des aides du bloc socialiste.

官方形态主张自给自足,但国家从社会主义集团的援助中受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Face à lui, son successeur et pas vraiment son calque idéologique.

面对他,他的继任者并没有真正成为他的形态层面。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Les deux superpuissances veulent démontrer leur supériorité idéologique, mais aussi technologique.

这两个超级大国既想展示自己的形态优势,也想展示自己的技术优势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Mais pour les Palestiniens, il s'agit d'une décision idéologique.

但对于巴勒斯坦人来说,这是一个形态的决定。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Nous, on n’est pas dans une logique marketing, mais dans une posture idéologique.

不是在营销逻辑,而是在形态的姿态。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Mais son idéologie, ses appuis, et les gens qui se réclament de cette philosophie, subsistent.

但它的形态,它的支持者,以及声这种哲学的人,仍然存在。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Alors que l'islamisme, est une idéologie qui provient évidement du discours religieux.

而伊斯兰主义是一种显然来自宗教话语的形态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le Premier ministre irlandais s'en est pris ce matin à l'idéologie xénophobe des émeutiers.

今天上午,爱尔兰总理抨击了骚乱者的仇外形态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Ce mouvement repose sur une idéologie néoconservatrice.

这场运动是基于新保守主义形态

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Selon les universitaires, c'est aussi une affaire d'idéologie.

根据学者的观点, 这也是形态的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接