有奖纠错
| 划词

Décentraliser le système de santé, augmenter le nombre d'agents communautaires, créer des centres de premiers soins et des antennes mobiles qui apportent une aide aux villes et communautés démunies d'infrastructures et de personnel spécialisé.

分散保健制度权力、增加社区人员数目、开设急救和机动小组,向那些没有基础设施和协助处理这方面问题人员城市和社区提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Elle définit les critères spécifiques de prestation de services pendant les activités que mènent les prestataires sur le terrain, lors des consultations, de leur travail dans les hôpitaux et dans les services des urgences.

这项“规定”还确了提供服务人员在农村开展活动中以及在医院和急救诊中提供服务细则。

评价该例句:好评差评指正

Douze dispensaires régionaux de premiers secours équipés d'ambulances et du matériel nécessaire ont été créés par le Ministère de la santé pour améliorer la structure des services médicaux offerts aux femmes vivant dans les régions montagneuses.

阿塞拜疆共和国卫部设了12个配备有救护车辆和必要设备急救,以活在山区妇女医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

À ce titre, il aide directement les hôpitaux, les postes de premiers secours et autres centres de services de santé en leur apportant des médicaments, du personnel, des fournitures médicales et chirurgicales, du matériel et une formation.

这包括向医院、急救和其他保健设施提供医药、工作人员、医疗用品和手术用品、设备和训练等直接援助。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, en collaboration avec le Ministère de la Santé et des Solidarités, la coordination des différents professionnels de santé concernés par la prise en charge des femmes victimes de violence (médecins de ville, services d'urgence, services judiciaires et services sociaux municipaux et départementaux) est en cours d'amélioration avec la création, à titre expérimental, de réseaux d'accueil à partir des professionnels de santé.

最后,与卫和团结部合作,通过卫系统各类专业人员在医院网上建试验性接待网络,对暴力受害妇女接待工作进行协调以及(城市医急救、市级和省级司法机构及社会机构)有关接收暴力受害妇女工作都会得到

评价该例句:好评差评指正

Les services d'appui aux victimes des mines sont rationalisés et les insuffisances en matière de prestation de services comblées par la mise en place de deux nouveaux centres de réadaptation et de formation professionnelle, six centres de production de prothèses et quatre nouveaux postes de premiers soins dans les gouvernorats d'Arbil et de Dahouk ainsi que de deux nouveaux postes annexes dans le gouvernorat de Soulaïmaniyah.

正在对地雷受害者支助处作合理化调整,同时为了填补服务中空白而设两个新康复和职业中心,六个附属假肢中心,在杜胡克和埃尔比勒两省新设四个急救、在苏莱曼尼亚省新设一个附属急救

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution prévoit les durées de congé annuel prolongé ci-après pour les différentes catégories de personnel : agents des services pédagogiques (56 jours), scientifiques (56 jours) agents de conception des organisations de théâtre et de concerts (42 jours), agents de services de soins de santé (42 ou 35 jours), agents des services sociaux (42 ou 35 jours), spécialistes des services pharmaceutiques (35 jours), personnel naviguant (58 ou 48 jours), gens de mer et pêcheurs (35 jours), agents de la centrale nucléaire d'Ignalina (42 jours maximum), chauffeurs des postes d'urgence médicale (42 jours), agents des services vétérinaires (42 jours).

该决议规定,全体教职员工延长年假天数为56天,科学工作者为56天,剧院和音乐会组织中有创意雇员42天,卫保健人员42天或35天,社会工作者42天或35天,药剂学专家35天,飞行人员58天或48天,航海人员和渔民35天,伊格纳利纳核电雇员最高达42天,医疗急救司机42天,兽医服务人员42天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戴盔的, 戴盔形帽的, 戴拉线虫属, 戴了戒指的, 戴了指环的, 戴利兹统, 戴绿帽子, 戴绿帽子<俗>, 戴帽, 戴帽的[以御寒、避雨], 戴帽子, 戴帽子的, 戴梅特阶, 戴面纱, 戴纳迪埃的老婆, 戴盆望天, 戴轻孝, 戴上, 戴上帽子, 戴上面纱, 戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lou !

Bonjour… Vous pourriez me dire où se trouve le poste de secours des “Marmottes” s’il vous plaît ?

你好。。。你可以告诉我 " 马莫特" 急救站在哪里?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Seul point d'eau sur la plage centrale: les toilettes et le poste de secours, réservé aux urgences.

中央海滩上唯水点:厕所和急救站紧急情况使用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Et une affectation à l'un des 250 postes de secours pour l'été. De quoi, pour les vacanciers, se laisser aller aux plaisirs de la mer en toute sécurité.

并在夏季被分配到250个急救站。对于度者来说,让自己完全安全地享受大海乐趣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On a déjà vu quelque chose de son histoire. Après Waterloo, Pontmercy, tiré, on s’en souvient, du chemin creux d’Ohain, avait réussi à regagner l’armée, et s’était traîné d’ambulance en ambulance jusqu’aux cantonnements de la Loire.

关于他历史,我们从前已些。滑铁卢战争过后,彭眉胥,我们记得,被人从奥安那条凹路里救出来,他居然回到部队,从个战地急救站转到另个战地急救站,最后到卢瓦尔营地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Je crains que, sur les plages où il y a 2, 3 ou 4 postes de secours, les maires puissent être amenés à fermer un des postes de manière à pouvoir assurer la continuité du service sur les autres.

- 我担心, 在有 2、3 或 4 个急救站海滩上,市长可能不得不关闭其中急救站, 以便能够确保其他站服务连续性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担任证婚人, 担水, 担心, 担心…的, 担心的, 担忧, 担子, 担子柄, 担子果, 担子菌纲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接