有奖纠错
| 划词

Faire un travail, vous pouvez être manière de penser d'un avantage économique.

在做任何工作时,你都可以从经济学的中受益。

评价该例句:好评差评指正

Personnellement, cette manière de penser m'est profondément étrangère.

我个人认为这种完全有悖常理。

评价该例句:好评差评指正

Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.

毫无疑问(她将)改变你的以及您的习惯。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les réformes exigeaient un changement d'esprit de la part des acteurs économiques.

改革通常要求改变利害关系者的

评价该例句:好评差评指正

Les migrants introduisent de nouveaux modes de réflexion sur les questions sociales et politiques.

他们激发对社会和政治问题的新

评价该例句:好评差评指正

Or la pensée dominante à Genève reste issue de la guerre froide.

在日内瓦占控制位的仍然来自于冷战。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons la persistance des modèles de pensée d'un autre temps.

我们感到遗憾的是,旧的继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes terroristes sont les seuls à tirer parti de ces processus de pensée militarisée.

只有恐怖团伙才会受益于这种武器化的

评价该例句:好评差评指正

Cette réunion a été une victoire pour le principe du dialogue entre les différentes visions.

那次会议是不同观点和不同间对话原则的胜利。

评价该例句:好评差评指正

Faire preuve d'ouverture d'esprit est pour nous la seule solution.

为此目的,我们必须打破常规,别无他择。

评价该例句:好评差评指正

Changer les mentalités étroites et exclusivistes des groupes islamiques (Jama'at).

改变穆斯林集团(jama'ats)狭隘、排他的

评价该例句:好评差评指正

La deuxième raison de mon optimisme est la nouvelle façon de concevoir la sécurité routière.

我此持看法的第二个原因,就是有关道路安全的新的

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de travail, des modes de pensée, le comportement de style match à l'autre, est une combinaison rare.

工作经验、、行为风格相互匹配,是不可多得的组合。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a besoin d'air frais, de lumière, d'une nouvelle façon de penser.

本会议需要呼吸新鲜空气,需要一道新的阳光和一种新的

评价该例句:好评差评指正

Comment renverser cette logique?

我们如何才能改变这种

评价该例句:好评差评指正

Le caractère nouveau des défis actuels exige de nouveaux modes de pensée et une approche novatrice.

当前挑战的新特点要求有新的和创造性的办法。

评价该例句:好评差评指正

Il ne comprend toujours pas comment pensent ses parents, pourquoi leur mode de pensée lui est si étranger.

他一直想不明白,他爸妈的大脑到底是什么材料做的,怎么就这么奇怪?

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idée, nous devons nous attaquer à la nouvelle phase de notre travail.

根据同样的,我们必须面对我们将进入的艰巨工作新阶段。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on ne change pas les mentalités, l'innovation n'a pas d'avenir dans le monde en développement.

如果不改变这种,发展中国家的创新就不会有潜力。

评价该例句:好评差评指正

Si Israël maintient son état d'esprit, une solution sera malheureusement impossible.

如果以色列坚持自己的,达成这个问题的解决,很遗憾,是不可能的,同样也不可能求得全面解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉积派, 沉积盆地, 沉积平衡, 沉积期后的, 沉积区, 沉积石英岩, 沉积物, 沉积物形成, 沉积学, 沉积学家,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

L’état d’esprit, c’est tout simplement la manière de penser.

心理状态就是方式

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'ai changé ma mentalité, j'ai changé ma façon de penser.

我改变的心理状态,我改变方式

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Penses-tu qu'elle t'aidera à changer ta façon de penser et d'agir?

你认为它会改变你的方式和行为习惯吗?

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, ça a trois grands atouts cette manière de penser, cette rematérialisation de la gouvernance mondiale.

因此,这种方式-使全球治理重新具象化,有三大优势。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a une mentalité de prince européen, mais aussi de moine soldat très autoritaire, centralisateur, et sans concession.

他有着欧洲王子的方式也有着非常权威的僧兵想,是一个强大而集权的人。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et la façon dont on pensait avant a coloré la façon dont on pense aujourd'hui.

我们之前的方式影响我们今天的方式

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La façon dont on pense aujourd'hui va colorer la façon dont on pensera à l'avenir.

我们今天的方式将影响我们未来的方式

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ils se rendent compte, mais pas forcément culturellement, ils votent pas pareil, ils pensent des façons de penser assez différentes.

他们能够在文化上并不完全相同,他们的投票方式方式也有很大的差异。

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Mais leur façon de penser change légèrement.

他们的方式略有变化。

评价该例句:好评差评指正
法语精读6

Mais qu'en est-il de notre façon de penser ?

我们的方式又如何呢?

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

On adopte une nouvelle façon de penser pour comprendre les autres.

我们采用新的方式来理解他人。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et cette façon de penser ne peut que te conduire de plus en plus loin dans le gouffre sombre de la manipulation.

这种方式只会让你越陷越深在阴暗的操控之中。

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite cahier2

Mon amie et moi, nous partageons totalement cette nouvelle manière de concevoir le vivre ensemble.

我和我的朋友完全认同这种共同生活的新方式

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Il y aurait autant de façons de penser que de structures de langue différentes.

C. 有多少种不同的语言结构,就有多少种方式

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

En cherchant, j'ai trouvé cette définition : manière de vivre, d'être et de penser d'un individu ou d'un groupe de personnes.

在搜索时,我找到这个定义:个人或一群人的生活方式、存在方式方式

评价该例句:好评差评指正
口语写作资料库DES IDEES Maitriser le TCF Canada

Cela peut être utile pour mieux comprendre la culture et la façon de penser des gens du pays.

这有助于更好地解当地人的文化和方式

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Lorsqu’ils apprennent que cela bénéficie aux producteurs locaux, alors on commence à générer un autre type de réflexion.

当他们解到这对当地生产商有利时,我们就会开始产生另一种方式

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Des chercheurs mettent en doute l'idée répandue que la langue dont nous parlons influence notre façon de penser.

研究人员质疑我们所说的语言会影响我们的方式的普遍观点。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Ainsi, on a des façons de pensées qui se définissent par rapport au préfixe alter : qui signifie autre.

因此,我们有与前缀alter相关的方式:这意味着其他。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Et rappeler que c'est aussi un moyen de renforcer l'esprit critique de chacun.

请记住,这也是加强每个人批判性的一种方式

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沉浸于梦想中, 沉浸在, 沉浸在…之中, 沉浸在欢乐中, 沉浸在狂喜之中, 沉浸在痛苦之中, 沉浸在喜悦中, 沉井, 沉井法, 沉井基础,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接