有奖纠错
| 划词

Le lot d'un grand nombre de vies privées est la petitesse.

许多私有生命的命运乃是其性。

评价该例句:好评差评指正

Le plutonium est toxique chimiquement et radiologiquement à très petite dose.

在很的剂量下,钚已呈化学毒性和放射性。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne possédons que le petit instant présent.

我们下的片刻。

评价该例句:好评差评指正

Bien des mesures de faible portée ont été prises.

已经采取了许多的步骤。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale a lancé une expérience modeste assortie de nombreuses réserves.

大会已经开展了的试验,还有许多的告诫。

评价该例句:好评差评指正

Les autres programmes composant le grand programme G (Administration) ont connu des modifications mineures.

主要方案G(行政)的其他构成方案中有的变动。

评价该例句:好评差评指正

Chaque somme, aussi minime soit-elle, investie dans l'action du HCR est doublement valable.

笔款额,不管有多么要投入难民事务高级专员办事处的行动,便可以产生双倍的效益。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications mineures des besoins de financement résultent d'un changement dans la numérotation du projet.

由于在项目数目方面发生的项变化,确定在供资需求方面发生了相应的变化。

评价该例句:好评差评指正

Il indique, dans ce document, qu'un effort supplémentaire modeste entraînera assurément une différence cruciale.

他在该文件中指出,再作出的努力绝对会起决定性的作用。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation visant à limiter le nombre de mandats n'est pas anodine.

关于任期限制的建议不是的调整,而是企图订正委员会章程第5条,这势将削弱其力量。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un fil commun mais ténu dans le tissu de toutes les civilisations.

在所有文明的结构中有着个共同和的联系。

评价该例句:好评差评指正

Certaines délégations ont refusé d'envisager des modifications même mineures aux méthodes de travail du Comité.

些代表团甚至不愿考虑对其工作方法作的改变。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, elle n'a pu accomplir que des progrès minimes.

令人遗憾的是,它取得了最的进展。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu des changements mineurs quant au choix des filières.

在研究选择方面出现了的变化。

评价该例句:好评差评指正

Tout nouveau progrès, même modeste, constituera un succès.

任何累积,无论多么,都是种成功。

评价该例句:好评差评指正

Certains des modestes progrès que nous avons faits au cours des années sont précieux.

几年来我们所取得的的成绩中,有些是宝贵的。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande son adoption avec quelques légères modifications de forme.

他建议在做出几处的措辞改变之后通过该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Une proposition tendant à n'autoriser que les modifications mineures n'a pas été soutenue.

项建议是将可允许的改变局限于的改变,这建议未获得支持。

评价该例句:好评差评指正

Un autre représentant avait des modifications rédactionnelles mineures à proposer.

位代表提出了对案文的文字改动。

评价该例句:好评差评指正

La nanotechnologie a été qualifiée de moyen ingénieux de produire l'infiniment petit.

纳米技术被称为“种制造极物质的聪明手段”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hélicoptériste, hélicostat, Helicostylum, hélicotrème, Helicteres, Hélie, héligare, hélio, hélio-, héliocentrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Même la légère satisfaction d'écrire nous fut refusée.

连写信这样的要求都遭拒绝,不予满足。

评价该例句:好评差评指正
法语有

Elle tournait longuement la cuiller dans le liquide pour y dissoudre le morceau de sucre.

她长时间的在咖啡液体里转动着勺子来使糖的颗粒融化。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Alors ces poils sur ces antennes servent à percevoir les infimes vibrations de l’air.

所以这些触角上的毛发是用来感知空气中的振动的。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles se reproduisent avec de tout petits corpuscules qu'on appelle des spores.

它们用被称为孢子的细胞进行繁殖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Des petits points microscopiques se forment à la surface du disque.

在光盘表面会形成的点。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Du relief, on en retrouve aussi au cœur du billet, à condition de bien regarder.

在纸币的中心区域,我们还能找一些的字母。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Moi, j'ai 11 minuscules diamants sur ma bague de fiançailles qui est aussi mon alliance.

我的订婚戒指上有11颗钻石,这也是我的结婚戒指。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pire, elles décuplent les effets d'un tout petit coup de grisou, théoriquement… à l'infini !

更糟糕的是,从理论上讲,它们会使的瓦斯爆炸效果增加十倍… … 甚至无数倍!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les choix de composition de votre personnage, jusqu'au moindre tatouages, créent des possibilités infinies.

从角色构成的选择,的纹身,都创造了无限的可能性。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je suis à l'affût du moindre détail et je vais voir du beau partout.

我留意着每一的细节,处都能看美好的事物。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Alors on ne va pas se mentir, c'est encore très modeste.

老实说,这项目还比较

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Une recette qui marche Puisque c'est minuscule agent pathogène existe depuis environ 4 milliards d'années.

有效的配方因为它是的病原体,已经存在了大约 40 亿年。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

C'est d'abord par un regard positif que se façonne toute avancée, même discrète.

正是通过一种积极的眼光,即便是再的进步也会逐渐显现。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il n'entendit rien, ne perçut pas le moindre signe de mouvement.

他听不一丝音,也感觉不动静,哪怕是最的动静。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

La morale de cette histoire nous enseigne que chaque geste compte, peu importe sa taille.

故事的寓意是:每一行动都很重要,无论它多么

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette tension va alors engendrer de minuscules lésions dans les tissus musculaires.

这种张力将在肌肉组织中产生的损伤。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Avec quel malheur intime et senti il s’exagérait leurs plus petits avantages !

他是怀着怎样的深切而真实的痛苦夸大他们那些最的优势啊!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'étais autrefois isolé et sans appui.

也曾孱弱。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

À notre échelle, il est minuscule, mais à celle de la bestiole, c'est une arme redoutable.

按我们等级来看,它是的,但是在虫子的等级里,这是可怕的武器。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Oh oui! Aussi minuscules que cela.

哦,是的!像这样的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Heliopsis, hélioscope, hélioscopie, héliostat, héliosynchrone, héliotactisme, héliothérapeute, héliothérapie, héliothérapiste, héliothermie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接