有奖纠错
| 划词

Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.

我们要维护我们历尽千辛万苦才恢复的自由。

评价该例句:好评差评指正

Les deux organisations estiment que 3 millions de vie ont pu être sauvées depuis 1996.

两组织认为自1996年有三百万人的性命因而保全。

评价该例句:好评差评指正

En les défendant, nous préservons des cultures qui font la richesse de notre humanité.

而保卫这些语言又能让那些令我们人类更丰富采的文化保存。

评价该例句:好评差评指正

Les Grecs ont civilisé de nombreux pays méditerranéens.

古希腊人使许地中海国家开化。

评价该例句:好评差评指正

Un guide, on se relève de sa chute, moment favorable, protection.

向导,使人们免于灾难,这是一个幸运的时,一种保护。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à toi,le soleil s'élève tous les jours!

因为有你,每天的太阳才升起!

评价该例句:好评差评指正

Henri IV a mis fin aux guerres de religion.

亨利 4 世使宗教战争结束。

评价该例句:好评差评指正

L’environnement écologique y est trop fragile pour remettre en état en cas de destruction.

那儿的生态环境非常脆弱,至于环境破坏情况无法有效地修复。

评价该例句:好评差评指正

La foi dans la gestion de l'intégrité, l'entreprise de prospérer.

秉着诚信的经营理念,公司业务蓬勃发

评价该例句:好评差评指正

La mondovision a été inaugurée grâce au satellite américain Telstar .

了美国的通信卫星全球电视卫星转播实现。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport a pu être fait grâce à l'aide financière du Gouvernement italien.

本报告在意大利政府的资助下成文。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, plus de 85 000 enfants de plus ont une chance de survivre aujourd'hui.

000名儿童今天因此存活下

评价该例句:好评差评指正

La réunion a pu se tenir grâce à l'appui financier du Gouvernement canadien.

由于加拿大政府提供了资金支助,会议举行。

评价该例句:好评差评指正

La frégate n'a pu éviter la collision qu'en réduisant rapidement et considérablement sa vitesse.

护卫舰急速和大幅减速后才躲避冲撞。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les religions et les cultures pourront s'épanouir.

这将使宗教与文化繁荣发

评价该例句:好评差评指正

Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.

这是上帝的许诺;因此,它将兑现。

评价该例句:好评差评指正

Il est crucial que cette tendance positive soit maintenue et renforcée.

这种积极趋势正在保持和加强,这才是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.

这使我们对海地问题采取整体的做法。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement tous les Iraquiens ont été touchés par le niveau actuel de violence.

事实上,在当前的暴力活动中,没有一个伊拉克人能幸免。

评价该例句:好评差评指正

J'espère que cet appui pourra être maintenu.

我希望这一支助今后能保持。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


yeux à facettes, yé-yé, yftisite, Ygualadien, yi, Yi Guan Jian, yiddish, yin, yin shan, yinchan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第

Délivrées par nous, elles ont vaincu la mort et reviennent vivre avec nous.

他们的灵魂得以解脱,他们战胜了死亡,又回来同我们起生活。

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

Hier dimanche, les opérations de vote ont donc pu se tenir.

因此,选举得以在周日进行。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Selon lui, les formules de politesse servent seulement à déguiser l’arrogance pour la rendre acceptable.

在他看来,礼貌用语只用来伪装傲慢,使它得以被人接受。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C’est ainsi qu’il put trover une seconde lumière.

由此得以重见光明。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors, l'alto, ça m'a permis justement de mieux découvrir l'univers de l'orchestre.

因此,中提琴让我得以更深入地探索交乐团的世界。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et depuis cette date, nos deux langues, se mélangent.

从那时起,我们的两门语言得以混合。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est grâce à vous que la chaîne est en train de grandir donc merci énormément.

多亏你们,这个频道才得以发展,所以谢谢你们。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Le vote permet de donner son avis et d’être représenté.

投票能让大家表达自己的意见,使自己得以被代表。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

C'est le code qui va nous permettre d'identifier quelque chose.

编码,使我们得以区分其他事物。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Un pont, c'est ce qui permet de traverser une rivière.

桥使我们得以过河。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors faut-il noter différemment les tables historiques reconnues dans le monde entier ?

那么,得以不同的方式来给全世界闻名、历史悠久的餐厅评分呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est une des raisons pour lesquelles l'Équipe de France est aussi confiante.

这个国家足球得以有自信的重要原因。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le piano permet aussi à cette grande romantique de s'évader.

钢琴也让这位浪漫主义者得以逃离。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Grâce à cette reconnaissance, le palais a pu être entretenu.

多亏这种认可,宫殿才能得以维持。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Depuis, le culte de l'homme providentiel n'a fait que s'épanouir.

从那以后,个人崇拜才得以蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il est cependant parvenu à ses fins, il a assuré sa descendance.

然而,它成功达到了目的,它确保了后代得以延续。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais grâce à certains atouts, ils ont prospéré.

但由于某些优势,它们得以繁殖。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'expression mettre au jour signifie révéler, faire apparaître ce qui était caché jusqu'à maintenant.

“mettre au jour”意为揭露,使目前被隐藏的东西得以显露。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Grâce à la protection de deux généraux toutes les nuits, l'empereur arrivait à bien dormir.

两位武将夜夜护驾,皇帝才得以安寝。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce qu'elle appelle ces désirs orgueilleux peuvent enfin advenir.

她所谓的骄傲欲望,终于得以实现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


zigoteau, zigoto, zigouiller, zigue, zigzag, zigzagant, zigzagué, zigzaguer, zillérite, zimapanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接