有奖纠错
| 划词

Nous avons eu un temps magnifue la premiere semaine, mais après il a plu.

第一周天气特别好,但是就下雨了。

评价该例句:好评差评指正

Les torréfacteurs achètent désormais le café deux fois plus cher.

“出售自焙咖啡的商人从今以两倍的价格购入咖啡原料。

评价该例句:好评差评指正

C'est désormais chose possible grâce à notre sélection de maquillage waterproof.

从今,有我们的防水系列化妆品,这些梦想现。

评价该例句:好评差评指正

Je lui en suis reconnaissant sachant que nous sommes en retard.

我对此表示赞赏,因为我们的时间在拖了。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de cette loi a été un recul par rapport aux acquis.

批准这一法律是在过去的成就上倒退。

评价该例句:好评差评指正

Les réponses qui seront reçues ultérieurement seront publiées en tant qu'additif au présent rapport.

收到的评论编入本报告的增编。

评价该例句:好评差评指正

La première génération avait l'option de différer le service militaire à une date ultérieure.

有关的第一代人服兵役的时期适当延迟。

评价该例句:好评差评指正

Faute de liquide de dégivrage, les avions ne pourront plus décoller dans les heures qui viennent.

除霜液短缺,几个小时内的航班飞机无法起飞。

评价该例句:好评差评指正

La voiture recule pour mieux braquer.

车子为了拐弯而倒开。

评价该例句:好评差评指正

Jean : Ok. Tu peux aller en avant. Mais tu peux aussi venir en arrière.

好。你以往前走,但也走。

评价该例句:好评差评指正

Dorénavant, tâchez d'être à l'heure.

准时点。

评价该例句:好评差评指正

À l'avenir, soyez prudent.

小心点。

评价该例句:好评差评指正

L'expression de la société civile, de ceux qui œuvrent chaque jour au bien-être des enfants, est désormais incontournable.

民间社会的声音以及为儿童幸福每天工作的那些人的声音,从今或缺。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité demande qu'à l'avenir une explication des résultats de cet examen soit donnée dans le projet de budget-programme.

委员会在概算中对任何这类审查的结果加以说明。

评价该例句:好评差评指正

Nous préférerions donc que cette question soit examinée à un stade ultérieur et en consultation avec les groupes régionaux.

因此,我们赞成在审议这一问题和同区域集团协商。

评价该例句:好评差评指正

A partir de cet endroit une heure de trajet en logeant la mer avec des constructions, des plages, des baigneurs.

,就一路沿着大海,走过好多海水浴场,看到无数泡澡的游客。

评价该例句:好评差评指正

Plus le processus est retardé, plus les femmes et les enfants souffrent du manque de direction et de l'anarchie croissante.

这一进程越拖延,妇女和儿童由于缺少领导和无法无天的情况越来越严重而承受的痛苦就越多。

评价该例句:好评差评指正

L'homme s'est vu interdire d'entrer en contact avec son fils adoptif et c'est l'oncle de l'enfant qui est désormais responsable de lui.

该男子已经被禁止接触他的养子了,从今由孩子的叔叔来作为监护人。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné la difficulté qu'il y a à modifier des systèmes déjà bien établis, il importait que ces systèmes soient bien pensés.

考虑到系统一经建立,再改就很困难,因此系统建立之前必须妥善规划。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'anglais c'est plutôt le contraire, plus on apprendl'anglais plus on se rend compte que ce n'est pas aussi simple qu'on le pensait.

而英语相反,一开端不消懂任何语法就能够说出简单的句子,但越学更加现英语的时态语法仍是很费事的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


稻草铺, 稻草人, 稻的边作, 稻秆, 稻谷, 稻糠, 稻壳, 稻粒, 稻米, 稻农皮炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Il y avait désormais une nation, un pays, un Canada.

从今往后只有一民族,一国家,一大。

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Julia pila sa serviette, repoussa sa chaise et se leva.

朱莉亚叠好餐巾放回桌上,把椅子往后挪,然后起身。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Un soir, ma mère m’annonça que dorénavant ce serait moi qui ferais les commissions.

一天晚上,我母亲对我宣布说从今往后,由我去购买物品。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! pardon, dit-il en se reculant.

“啊!对不起。”他说时往后退缩。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

A l’arrière, vous trouverez des épiceries familiales qui vendent quelques produits alimentaires.

往后,您会看见一卖食品的家庭小卖部。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc il sera toujours sur le côté mais en même temps un peu derrière.

还是戴在一侧,但是稍微往后一点点。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Prenez appui sur l'une de vos jambes et tendez l'autre vers l'arrière.

一条腿支撑,往后舒展另一条腿。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Courbez votre dos et regardez le ciel.

往后倾斜,然后看向天空。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le bâtiment est ensuite plusieurs fois transformé par ses illustres propriétaires.

往后这里的多任主人都有名,他们曾好几次改造过这座建筑。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Nous sommes déjà neuf dizaines. Et qu'y a-t-il après ? L'inconnu !

我们已经9组10了,还能往后数么?没见过!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et puis voilà, ça fait 3 ans qu'on est là.

往后,如你所见,我们在这里待了3年了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Qu'il faut pencher la tête vers l'arrière quand on saigne du nez?

你流鼻血的时候要把头往后仰?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Gardez votre calme et restez en équilibre en marchant prudemment à reculons.

保持冷静,和平衡小心地往后走。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan fit un bond en arrière et tira son épée.

达达尼昂往后一跃,剑已出鞘。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Joanne recula, s’enfonçant un peu plus encore dans le canapé.

乔安娜往后坐了坐,整人靠在了沙发背上。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Holà ! dit Harry en tirant de toutes ses forces sur les rênes.

“吁!”他说,尽量往后拉。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Plus ils avançaient dans son étude, plus c'était facile.

往后越容易。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je ne m'en mêlerai plus, à l'avenir.

往后我再也不会操这心了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione poussa un véritable hurlement, recula précipitamment et tomba par terre.

赫敏吓得尖叫一声,往后跑了几步摔倒了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hermione l'avait attrapé par le dos de son blouson et le tirait en arrière.

赫敏抓住他的衣领,把他往后拖。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时, 得宠, 得出, 得出…的结论, 得出结论, 得出相同的结论, 得此失彼, 得寸进尺, 得当, 得到, 得到<俗>, 得到安顿, 得到帮助, 得到保养的, 得到别人的尊重, 得到低报酬, 得到抵押品担保, 得到高报酬, 得到公正的处理, 得到供应的, 得到好处,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接