有奖纠错
| 划词

The Zimmers doivent leur soudaine notoriété à Tim Samuels, qui leur a consacré un documentaire.

齐默"的一夜成名要提姆〃萨谬尔,是他为他而努力促成的部记录影片。

评价该例句:好评差评指正

L'intention de la photographie est due à Niepce et Daguerre.

照相术的发明应涅普斯和达盖尔。

评价该例句:好评差评指正

On lui doit de nombreuses réalisations dans le domaine social.

事务方面的许多成果都得他。

评价该例句:好评差评指正

Si les armes biologiques sont aujourd'hui totalement interdites, nous le devons aussi à la Conférence.

如果生物武器今天已被全面禁止,那也要

评价该例句:好评差评指正

Grâce à la politique du Gouvernement, à notre géographie et à notre histoire.

的国家政策和地理历史背景。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons les efforts de M. ElBaradei à qui l'Agence doit bon nombre de ses succès.

赞扬巴拉迪先生的努力,原子能机构的成功很大程度上要他。

评价该例句:好评差评指正

Ce succès est également dû à l'appui de la communauté internationale.

国际社的支助。

评价该例句:好评差评指正

Ce succès notable pourrait être attribué à une conception nationale cohérente en la matière.

项显著成就可以国家一贯致力实现男女平等。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.

所有些都可以直接安全栅栏的效力。

评价该例句:好评差评指正

Cela est dû, dans une large mesure, au travail accompli par la MANUTO.

在很大程度上东帝汶支助团取得的业绩。

评价该例句:好评差评指正

Nos résultats sont essentiellement dus à cette quête.

所取得的成就主要一追求。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela est dû pour une large part aux efforts de notre Président, M. Rakhmonov.

所有一切在很大程度上国总统Rakhmonov先生的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le mérite en revient avant tout au peuple et au Gouvernement timorais.

首先要东帝汶人民和政府。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est attribuable à une extraordinaire remontée de l'action de la communauté internationale.

一结果国际社非同寻常地增加努力。

评价该例句:好评差评指正

Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.

部分费用裁减要效率的提高。

评价该例句:好评差评指正

Ces réalisations doivent beaucoup au rôle actif joué par les organes subsidiaires.

些成就在很大方面应附属机构所起的积极作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut en remercier les coordonnateurs, j'en suis convaincu.

相信,方面,很大一部分应各位协调者。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous avons notre propre légitimité grâce au Conseil de sécurité.

第三,有合法性,安全理事

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution s'explique essentiellement par les réformes introduites dans le secteur de l'énergie.

种转变主要能源部门的改革。

评价该例句:好评差评指正

Cela tient d'abord au dynamisme de la société civile et particulièrement des Églises.

一切应当民间团体,尤其是教

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


carrée, carré-éponge, carrefour, Carrel, carrelage, carreler, carrelet, carrelette, carreleur, carrelure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第一卷

Peut-être était-ce à cette angoisse qu’il était redevable de l’importance qu’Odette avait prise pour lui.

奥黛特之所以在他心中占有如此重要地位,也许正应该归功于那晚焦躁不安。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Il y a uniquement son charisme qui peut expliquer ça.

一切要归功于她独特感召力。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La pollinisation, on le sait, c'est avant tout grâce aux abeilles.

众所周知,授粉首先要归功于蜜蜂。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Eh bien, c'est grâce aux végétaux, en particulier les arbres.

好吧,归功于植物,尤其是树木。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Cette facilité à communiquer, ils la doivent à l'expressivité de leur face.

简便性归功于面部表达。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais les nasiques s'en accommodent et c'est à leur ventre bien rond qu'ils le doivent.

但是长臂猿能够凑合,归功于它们圆肚子。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C'est finalement grâce aux clubs des collèges britanniques que tout change.

最终,归功于英国大部,让一切都发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Paris, ville natale de notre fondateur Pierre de Coubertin, à qui nous dévons tout.

巴黎,我们创始人皮埃尔·德·顾拜旦出生地,我们一切都归功于他。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Tout ça c'est possible aussi grâce à une énergie carbone.

一切之所以可能,也要归功于碳能源。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On dit qu'un berger éthiopien aurait découvert le café par hasard, grâce à ses chèvres.

据说,一位埃塞俄比亚牧羊人偶然发现了咖啡,得要归功于他山羊。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Si Flora réussi sa carrière avec autant de liberté dans ses choix.

如果说弗洛拉在职业生涯中取得成功归功于她选择自由性。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Cet exploit, le Boréal le doit avant tout au dérèglement climatique.

种发现,博纳船只一壮举首先归功于气候变化。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Votre influence, toujours, reprit en souriant Monte-Cristo.

“可能得归功于你呢。”基督山带笑回笑。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si un animal s'y enlise, son corps se préserve grâce à l'absence de bactéries.

如果动物被卡在里面,它身体就会保存下来,归功于没有了细菌。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est simplement grâce aux étapes qui ont apportées la lumière dans la ville.

一切都归功于那些为城市带来光明里程碑事件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On le sait aujourd'hui, le jeu d'Arneson et Gygax doit beaucoup aux nouvelles d'Howard.

正如我们今天所知,阿内森和吉加克斯游戏很大程度上归功于霍华德小说。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je pense que quelque part c'est grâce au Kyrgyzstan.

我认为在某种程度上,归功于吉尔吉斯斯坦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’immense avance de l’humanité vers la lumière leur est due.

人类走向光明巨大进展应当归功于他们。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout ça, c'est grâce à vous, Madame Catastrophe.Comme professeur vous êtes excellente.

都要归功于你,灾难女士,你是个出色老师。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Si sa carrière fonctionne aussi bien, c'est aussi grâce aux liens qu'elle tisse avec ses fans.

事业进展得如此顺利,那也要归功于她与粉丝建立纽带。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Carterius, cartésianisme, cartésien, cartésienne, carte-vue, carthagène, carthaginois, carthaginoise, carthame, carthamidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接