有奖纠错
| 划词

Ces dépenses budgétaires ont fait enfler les impôts.

这些开支使纳税额增高。

评价该例句:好评差评指正

Ces charges imprévues grèvent lourdement son budget.

〈转义〉这些意外开支大大增加了他的担。

评价该例句:好评差评指正

Depuis qu'il est à la retraite, il a dû se réduire.

退休以后,他只好减缩开支

评价该例句:好评差评指正

Nicolas Sarkozy affirme la nécessité de maîtriser les dépenses publiques.

尼古拉•萨科齐宣称,必须控制公共开支

评价该例句:好评差评指正

Tu devrais mettre un frein à tes dépenses.

你应该限制你的开支

评价该例句:好评差评指正

Cette année, 53% des Français prévoient de restreindre leur budget, contre 43% en 2009.

今年,53%的法国人打缩减自己的开支,而2009年的比率是43%。

评价该例句:好评差评指正

Qui réglera la facture de la protection de la flamme olympique à Paris ?

谁将为巴黎保护火炬买单?报计出昨天开支

评价该例句:好评差评指正

Il a d? mettre un frein à ses dépenses.

他不得不限制自己的开支

评价该例句:好评差评指正

Il faut améliorer la gestion des finances et des dépenses publiques.

公共财政和政府开支的管理需要改善。

评价该例句:好评差评指正

Les «frais généraux de fonctionnement» incluent les paiements aux fournisseurs de divers biens et services.

“一般业务开支”包括对各种物品和服务供应商的付款。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le dernier rapport du Rapporteur spécial, les dépenses de santé ont beaucoup diminué.

特别报告员上次报告以后,白的卫生开支减少了。

评价该例句:好评差评指正

Une enquête internationale approfondie sur l'origine des fonds permettant de financer ces dépenses s'impose donc.

因此,有必要对这些开支的资金来源进行一次彻底的国际调查。

评价该例句:好评差评指正

Indiquer le pourcentage du budget national alloué à l'éducation.

请说明教育开支占国家拨款的百分比。

评价该例句:好评差评指正

Il faut hiérarchiser les dépenses et supprimer les doubles emplois.

应该确定支出的优先顺序,并消除重复开支的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a estimé que des économies pouvaient être réalisées sur les voyages.

另外一个能够节省开支的方面是公务差旅。

评价该例句:好评差评指正

Aucun crédit n'a été ouvert à cet effet.

尚未为这些开支提供经

评价该例句:好评差评指正

À cette aune, prises ensemble, les dépenses militaires au niveau mondial sont astronomiques et alarmantes.

以此衡量,历年来全球军开支总趋势数额惊人,令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Aucun crédit n'a été prévu pour financer ces dépenses.

尚未为这些开支提出经

评价该例句:好评差评指正

L'absence de contrôle exercé sur l'habilitation et les dépenses de l'Équipe spéciale est inquiétante.

特设工作组的授权和开支居然没有监督,实在令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Cela offre un moyen d'absorber ces dépenses.

这是能够承担这种开支的方式之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plumbomanganite, plumbomicrolite, plumbonacrite, plumboniobite, plumbopalladinite, plumbopyrochlore, plumbostannite, plumbostibnite, plumbosynadelphite, plum-cake,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2017法国总统大选 辩论及演讲合集

C'est là que vous pouvez faire les vraies économies.

这是您可以真正节省的地方。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Comment vous faites pour baisser la dépense publique?

你如何减少公共

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

À la fin du mois, il y a une vraie différence sur le budget.

到了月底,男女在确实存在差异。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Typiquement, les économies d'énergie réduisent sa facture d'énergie.

通常,节能可以减少消费者的能源

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Normalement, cette dépense devait être répartie entre tous les ministères.

通常情况下,这种是各部门之间分配。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Surtout que c'est vraiment le gros poste de dépense, le poisson.

且鱼肉尤其是一笔大

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pourrez ainsi déterminer si vous pouvez diminuer, reporter, voire supprimer certaines dépenses.

这将使你能够确定,是否可以减少、推迟甚至取消某些

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourtant, continuait la dentellière, en vous gênant un peu, vous arriveriez à vous acquitter.

“但是,如果你们稍微约束一下,要还总不难。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Plusieurs toussent en rentrant à la prison. Cela entraîne des dépenses d’infirmerie.

很多人回狱后就咳嗽,这样便增加了医药的

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

Le changement de ton sur les ressources humaines s'accompagne d'un souci de maîtrise des dépenses.

在改变人力资源的基调的同时,还关注控制

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Réduire la dépense oui et à la fin du quinquennat on pourrait être à l'équilibre.

是的,减少,在五年期结束时我们可以达到平衡。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Carburant, frais d'atterrissage, frais de chargement et de déchargement de l'avion, tout ça coûte de l'argent.

包括燃油费、降落费、装卸费等,所有这些都是

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et pour faire des économies, les compagnies low cost renouvellent fréquemment leur flottes.

为了进一步节省,廉航公司经常更新它们的机队。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Apparemment ils achètent trop de corbeilles de fruits donc ils vont réduire leur train de vie.

显然他们买的水果太多了,所以他们要节省生活

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, il y aurait peut-être des frais imprévus. Décidément, vingt sous, ça ne suffisait pas.

再说,说不准还会有什么意外的。一个法郎实在少得可怜。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec ça, on obtient ce qu'on appelle à l'époque " le panier de la ménagère" .

其结果就是过去所称的 “日常”(家用物品篮子)。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Notez ceci : avec ces cinq cents millions on payerait le quart des dépenses du budget.

请注意,用这五亿法郎我们就可以付国家预算的四分之一。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Une entreprise peut aussi se serre la ceinture si elle vend moins de produit et gagne moins

如果公司卖出的产品变少了,赚的钱变少了,d'argent.那么它也会缩减

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Par exemple, là apparemment ils achètent trop de corbeilles de fruits donc ils vont réduire leur train de vie.

比如,他们买的水果显然太多了,所以他们要节省生活

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

N’économisez point sur l’hyménée, ne lui rognez pas ses splendeurs ; ne liardez pas le jour où vous rayonnez.

不要在婚礼节省,不要有损它的光彩;不要在你们容光焕发的时刻吝惜金钱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pluricausal, pluricellulaire, pluriculturel, pluridécamétrique, pluridimensionnel, pluridisciplinaire, pluridisciplinarité, pluriel, plurielle, pluriethnique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接