Des scientifiques ont fait plusieurs essais fructueux.
科学家展了不少卓有成效尝试。
Peut-il un lien pour effectuer une variété de produits, le commerce extérieur des entreprises.
可以展各种产品外贸挂靠代理业。
L'école est prête à coopérer, et d'autres collègues.
本学校愿和其它同行展合作。
Une campagne écologiste vient être lancée récemment .
一项倡导环保运动新近展来。
Il a été désigné pour entreprendre les recherches.
他已被指定去展这些研究工作。
En vue de mieux développer la société à effectuer des contrôles sur la ligne d'affaires.
为了更好地发展,公司展网上业。
Notre entreprise veux effectuer vigoureusement le commerce international.
们公司希望大力展国际贸。
La chaleur et la pollution n'y feront rien.
酷热和环境污染不会妨碍赛展。
En outre, l'association de mener à bien l'identification, de supervision, de suivi et d'autres services.
另外,协会展鉴定、监理、监督等服。
Est de mener des activités d'affaires, le tourisme organe de choisir le meilleur.
是展商活动、旅游居停最佳选择。
Du commerce se faisait avec les îles, et pourrait reprendre, pour l'avantage des deux parties.
与群岛互惠贸一直在展,并且可能再次展。
L'UNICEF a lancé une initiative visant à harmoniser les activités d'éducation par les pairs.
儿童基金会展了旨在统一同伴教育活动展方式活动。
Quelques-unes, déjà entreprises au titre de la Convention, vont se poursuivre dans ce cadre.
其中有些活动已经在《公约》之下展,并将继续展。
Hunan entourant la sécurité publique, des télécommunications, des services gouvernementaux de faire des affaires.
围绕湖南公安、电信、政府部门展业。
L'enquête sur le comportement des consommateurs de Noël dans 18 pays européens.
这项圣诞节消费者行为调查在欧洲18个国家展。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望与广大用户展合作交流,共同发展。
9 Appui au dialogue entre les cultures, y compris entre les religions.
9 提倡在各文明之间展对话,包括在不同宗教之间展对话。
Communautaire axée sur la formation technique, la fourniture de l'énergie et des produits agricoles.
面向社会展技术培训、供应能源产品和农资产品。
Le commerce en ligne est de notre prochaine zone de concentration d'ouvrir.
展网上贸是们公司下一个重点拓范围。
Mixte multi-canal et multi-facettes de coopération de bonne foi, à créer brillant.
共同展多渠道、多方位真诚合作,共创辉煌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a déjà des actions qui existent sur le terrain.
些活动已经实际。
Alors, on va parler un peu du déroulement de votre stage.
那么,我们来说说你实习的。
L'industrie du prêt-à-porter a lancé, en 2003 une campagne nationale de mensurations.
2003年法国制衣业项体貌测量活动。
Pompéi est interdite de gladiature pendant 10 ans.
从此庞贝市十年内都禁止角斗士活动。
Ce sont aussi des laboratoires à ciel ouvert où on réalise des études, des expérimentations.
同时也是露天实验室,用于研究和实验。
Et je sais le Premier ministre et le gouvernement pleinement mobilisés.
而且我知道,总理和政府已经在全面的动员。
Alors, comment faire pour commencer un sport adapté à votre condition physique ?
那么,如何项适合自身身体状况的运动呢?
Nous approfondirons le mouvement patriotique en faveur de l'hygiène.
深入爱国卫生运动。
Une grande entreprise de décontamination est alors menée durant l'été 2019.
随后在 2019 年夏季次大型的去污项目。
Une étude menée dans dix pays du monde confirme que les jeunes sont particulièrement concernés.
在全球十个国家的项研究证实,年轻人尤其受到。
Les carrières Lafitte ont une démarche volontaire de suivi à long terme de la biodiversité.
拉菲特采石场主动长期生物多样性监测的行动。
Le mois de janvier préludait à une vaste campagne de vaccination.
次年1月的时候,志愿者们场疫苗接种活动。
D'ailleurs, là, je suis sur un projet avec une association qui s'appelle La Mode européenne.
实际上,我正在与个团队合作个项目,叫做欧洲的时尚。
Eh oui, ses affaires sont bien parties, maintenant.
R : 嗯,是的,他的生意现在的很好。
Si bien que le quidditch, le sport préféré d'Harry, est pratiqué aujourd'hui dans plusieurs pays.
哈利最喜欢的运动“魁地奇世界杯”如今在多个国家都有。
Ça peut faire des conversations animées ! - Parce qu'ils deviennent fous !
这可能会让你们段热烈的对话! -因为他们都会疯掉!
Car aussi grandiose que soit Paris et sa région, certains sports ne pourront pas s'y dérouler.
因为巴黎及其地区是如此的宏伟,有些运动将无法在那里。
César commence par redynamiser l’économie en annulant les intérêts sur la dette et en lançant de grands travaux.
凯撒通过取消债务利息并重大工作来振兴经济。
Donc on partait des besoins les plus inimaginables que vous puissiez imaginer en matière de durable.
他在永续发上,是从最令人难以想象的需要始的。
Thème intéressant au moment où ici à Genève s’ouvre le célèbre Salon de l’auto.
这里或日内瓦著名的汽车沙龙这个有趣的主题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释