J'aime bien les macarons ! Et surtout ceux de la pâtisserie Ladurée.
我很喜欢马卡龙!其是Ladurée糕点店里马卡龙。
Je lis beaucoup de romans,surtout ceux d'auteurs italiens.
我读了很多小说,其是意大利作家写。
Soyez patient, surtout dans les moments critiques.
保持耐性,其是在关键。
Il aime le sport,surtout le football.
喜欢体育,其是足球。
Notamment Chen Hanxin, qui est une amie géniale, m'a beaucoup aidée.
其是陈菡馨,她是个很棒朋友,帮助过我很多。
Elle aime manger les fruits et particulièrement les pommes.
她喜欢吃水果,其是苹果。
Je suis quelqu'un dire, bien indépendante, et surtout, j'aime bien d'etre libre.
我是一个........怎么说呢,很独立人,其是,我很喜欢随意生活。
Cette journée a été aussi célébrée au Cambodge sur le continent asiatique....Stéphanie GEE.
特别要庆祝是她们在政治上获得地位,其是中东地区。
Le diamètre d'un rectangle (en particulier d'un carré) est la longueur d'une diagonale.
一个矩形其是正方形直径是它对角度。
Dans le sud, il fait chaud et sec, surtout au bord de la Méditerranée.
在南部,天气热而干燥,其是在地中海沿岸。
Les douleurs sont assurées au-dessus des oreilles, surtout pour les têtes larges !
疼痛是上面提供耳朵,其是头大!
Quand je rentre à Saigon, je suis en voyage, surtout quand je prends le car.
我返回西贡,我在旅游,其是坐在公共汽车上更觉如此。
J’aime faire le salade et j'aime surtout ajouter des concombres.
我喜欢做沙拉,其是放黄瓜。
Jesuis très desolée pour tout,surtout sur toi!
对一切我感觉很抱歉,其是对你!
En particulier, les plantes Capsule est le premier niveau de qualité.
其是植物胶囊品质领先世界水平。
Chaque enfant est différent, mais tous les bébés sont à croquer, surtout ce bébé!
每个孩子都不一样,但所有小宝贝都让人想要咬一口,其是这个小宝贝!
Il aime les fruits et particulièrement les pommes.
喜欢吃水果,其是苹果。
Noise Control Engineering, en particulier, est riche dans la conception et l'installation d'expérience.
其是噪声治理工程有着丰富设计与安装经验。
Surtout quand je vois mon nouveau cousin qui a toujours pas de nom.
婆婆, 我好想你. 其是当我看到那个还没有给起名字表弟.
La fête est surtout pour nous une réunion familiale.
春节对我们来说其是家人团聚节日。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Courir, c’est facile, d’autant plus que tu habites près d’un parc.
跑步,这根容易,尤其是你住在公园旁边。
Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.
在法安置的营地尤其是被外旅游者预定。
Oui, surtout depuis ces trois dernières années !
是的,尤其是近三年来快!
Parfois, c'est amusant, surtout quand tu as une expression comme " poser un lapin" .
有时,这非常有趣,尤其是当你遇到类似“放鸽子”这样的表达时。
Quentin adore le sport, et en particulier la natation.
Quentin喜欢体育运动,尤其是游泳。
Les pompiers interviennent toutes les quinze secondes, surtout dans le Puy-de-Dôme et dans l'Allier.
防队员每15分钟来一批,尤其是在多姆山省和阿列省。
C'est un écrivain engagé contre la peine de mort, notamment.
他尤其是一个反对死刑的作家。
L’Union européenne, la Russie, l’Inde et surtout la Chine contrebalancent l’hégémonie américaine.
欧盟,俄罗斯,印度,尤其是,约着美的霸权。
J'adore faire les pubs. Surtout avec ton parfait au chocolat.
我喜欢做广告。尤其是你的巧克力冰激凌。
Et pas de visiteurs. Surtout les garçons.
没有访客。尤其是男孩们。
Surtout les garçons d’à côté. Surtout Nico.
尤其是隔壁的男孩。尤其是Nico。
Il est très compétent, sérieux et surtout il est aimé de tous les étudiants.
他能干、严谨,尤其是他被所有的学生所喜欢他。
En particulier pour nous déplacer, on a besoin d'importer beaucoup de pétrole, qui émet beaucoup.
尤其是为了出行,我们需要进口大量的石油,而石油的排放量也大。
Protégeons nos proches, en particulier les plus vulnérables.
我们要保护我们的亲人,尤其是易感人群。
Tu sais, la natalité est en baisse dans pas mal de pays. Surtout en Europe.
你知道,出生率在不少家呈下降趋势,尤其是欧洲。
C'est surtout ça, le confort, et d'être bien dans sa peau.
尤其是舒适,和自我感觉良好。
Je pratique tous les jours, surtout de l’Ashtanga.
我每天练习,尤其是阿斯汤达。
Je mets beaucoup de bijoux, surtout les bijoux que je crée.
我经常戴珠宝,尤其是我创作的珠宝。
Le mariage est souvent devenu une façade, notamment dans la famille Manet.
他经常将婚姻呈现在画作,尤其是马奈自己的父母。
Surtout quand il y a mon copain Boubou pour jouer.
尤其是我的朋友布布来玩的时候。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释