有奖纠错
| 划词

J'aime bien les macarons ! Et surtout ceux de la pâtisserie Ladurée.

我很喜欢马卡龙!Ladurée糕点店里的马卡龙。

评价该例句:好评差评指正

Je vous recommande par-dessus tout d'être prudent.

劝您要谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Je lis beaucoup de romans,surtout ceux d'auteurs italiens.

我读了很多小说,意大利作家写的。

评价该例句:好评差评指正

Soyez patient, surtout dans les moments critiques.

保持耐性,在关键时刻。

评价该例句:好评差评指正

Il aime le sport,surtout le football.

他喜欢体育,足球。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage touche surtout les jeunes.

失业影响了年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Pour lutter contre ce gaspillage, l’Ademe conseille notamment d’apprendre à décrypter les dates de péremption.

为了反对并制止这种浪费,法国环境与能源控制署(L’Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie)建议学会辩读保质期。

评价该例句:好评差评指正

Notamment Chen Hanxin, qui est une amie géniale, m'a beaucoup aidée.

陈菡馨,她个很棒的朋友,帮助过我很多。

评价该例句:好评差评指正

Pour quelles raisons le commerce intrabranche est il particulierement intense entre les pays developpes?

中文意思,行业间贸易在发达国家之间频繁密集的原因有哪些?原因什么?

评价该例句:好评差评指正

Nous devons avoir la persévérance, surtout la confiance en nous-mêmes.

我们有恒心,要有自信力。

评价该例句:好评差评指正

Elle aime manger les fruits et particulièrement les pommes.

她喜欢吃水果,苹果。

评价该例句:好评差评指正

13. Caitlin n'a jamais bu d'alcool et ne veux surtout pas en boire.

凯特琳从不饮酒,而且她不喜欢喝酒。

评价该例句:好评差评指正

Je suis quelqu'un dire, bien indépendante, et surtout, j'aime bien d'etre libre.

一个........怎么说呢,很独立的人,,我很喜欢随意的生活。

评价该例句:好评差评指正

Il se manifeste notamment par une anémie après la contamination .

在感染后表现出了贫血症状。

评价该例句:好评差评指正

Cette journée a été aussi célébrée au Cambodge sur le continent asiatique....Stéphanie GEE.

特别要庆祝的她们在政治上获得的地位,中东地区。

评价该例句:好评差评指正

Le diamètre d'un rectangle (en particulier d'un carré) est la longueur d'une diagonale.

一个矩形正方形的直径它对角线的长度。

评价该例句:好评差评指正

Dans le sud, il fait chaud et sec, surtout au bord de la Méditerranée.

在南部,天气热而干燥,在地中海沿岸。

评价该例句:好评差评指正

Les douleurs sont assurées au-dessus des oreilles, surtout pour les têtes larges !

疼痛上面提供的耳朵,头大!

评价该例句:好评差评指正

Quand je rentre à Saigon, je suis en voyage, surtout quand je prends le car.

我返回西贡,我在旅游,坐在公共汽车上更觉如此。

评价该例句:好评差评指正

Surtout, ce cinquième César est un passeport pour la liberté.

,这第五个凯撒一份自由的通行证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


motorisé, motorisée, motoriser, motoriste, motorship, motoscooter, motoski, motosolo, mototracteur, mototreuil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expression orale 3

Courir, c’est facile, d’autant plus que tu habites près d’un parc.

跑步,这根容易,尤其是你住在公园旁边。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Surtout que mon frère était conducteur de camions.

尤其是因为我哥哥是开卡车的。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

C'est difficile de fumer le cigare, quand on est petit!

抽雪茄还真是一件难事——尤其当我们还小的时候。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.

在法的营地尤其是被外旅游者预定。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Oui, surtout depuis ces trois dernières années !

是的,尤其是近三年来上升很快!

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

La vie est injuste surtout pour les petits .

生活不公平 尤其对小人物。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Parfois, c'est amusant, surtout quand tu as une expression comme " poser un lapin" .

有时,这非常有趣,尤其是当你遇到类似“放鸽子”这样的表达时。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Quentin adore le sport, et en particulier la natation.

Quentin喜欢体育运动,尤其是游泳。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 第三册

Les pompiers interviennent toutes les quinze secondes, surtout dans le Puy-de-Dôme et dans l'Allier.

消防队员每15分钟来一批,尤其是在多姆山省和阿列省。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

L’Union européenne, la Russie, l’Inde et surtout la Chine contrebalancent l’hégémonie américaine.

欧盟,俄罗斯,印度,尤其是中,制约着美的霸权。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

J'adore faire les pubs. Surtout avec ton parfait au chocolat.

我喜欢做广告。尤其是你的巧克力冰激凌。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et pas de visiteurs. Surtout les garçons.

没有访客。尤其是男孩们。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Surtout les garçons d’à côté. Surtout Nico.

尤其是隔壁的男孩。尤其是Nico。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Il est très compétent, sérieux et surtout il est aimé de tous les étudiants.

他很能干、严谨,尤其是他被所有的学生所喜欢他。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ce sont surtout les plus grands qui disposent régulièrement d’une somme fixe.

尤其一些更大的孩子通常有一笔固定金额。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Elle touche plus particulièrement nos compatriotes de confession juive.

尤其伤害了我们的犹太教信仰同胞。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

En particulier pour nous déplacer, on a besoin d'importer beaucoup de pétrole, qui émet beaucoup.

尤其是为了出行,我们需要进口大量的石油,而石油的排放量也很大。

评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

Protégeons nos proches, en particulier les plus vulnérables.

我们要保护我们的亲人,尤其是易感人群。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Tu sais, la natalité est en baisse dans pas mal de pays. Surtout en Europe.

你知道,出生率在不少家呈下降趋势,尤其是欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est surtout ça, le confort, et d'être bien dans sa peau.

尤其是舒适,和自我感觉良好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Moureu, mourir, mourite, Mourlon, mourmansk, mouroir, mourolite, mouron, mourre, mouscaille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接