有奖纠错
| 划词

Il entremêle ces citations désobligeantes et ses propres observations de telle façon qu'il est raisonnable de considérer qu'il fait siennes les opinions ainsi exprimées.

所引述的这些贬低性言论与自己的言论掺杂在一起,以至于完全可以合理为,他已这些言论中所表达的观点当成自己的观点。

评价该例句:好评差评指正

La Déclaration adoptée à cette occasion stipulait également que les parlements représentaient la souveraineté des peuples et pouvaient, en toute légitimité, aider à exprimer leurs souhaits sur la scène internationale.

那次会议通过的宣言也国的议会代表了人民的主权,能够完全合理帮助在国际舞台上表达人民的愿望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pailler, Pailleron, paillet, pailleté, pailletéd'or, pailleter, pailleteur, paillette, pailleuse, pailleux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历

En 71 et 72, cette alliance organise déjà des événements prestigieux, prouvant que payer correctement les joueuses est tout à fait possible.

在71年和72年,这个联盟已经在组织一些著名的活动,以证明支付女性网球运动员的酬是完全有可能的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On me jette en prison fort légalement ; je parais en police correctionnelle, et l’on m’envoie avec toute justice et équité de la part des juges, tenir compagnie dans Poissy à MM. Fontan et Magallon.

我被完全投入监狱;我在轻罪法庭受审,经法官们判决,把我送往普瓦西监狱和丰唐先生、马加隆先生作伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Painlevé, paintérite, pair, pairage, paire, pairement, pairesse, pairie, pairiste, pairle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接