Cette évolution résulte aussi de l'allongement général de la durée des études.
这种变化也是源自
习期限的总体延长。
Cela suppose, notamment, de promouvoir une information générale tout au long de la scolarité sur les filières, les métiers et la situation de l'emploi, en particulier dans les domaines porteurs traditionnellement réservés aux garçons.
这特别意味着,在整个
习期限内,大力宣传有关专业、职业和就业形势,尤其是传统上由男孩占据的那些岗位的一般信息。
Le boursier doit avoir été placé, c'est-à-dire que la bourse doit avoir été attribuée à une personne désignée, que le lieu d'études, la nature des cours et leur durée doivent être établis, et que le gouvernement bénéficiaire doit être informé.
本项费用只涉及作好安排的受训人员,即研究金已发给指定的个人,已经确定
习地点、
习科目和
习期限并已通知受援国政府。
Devant les contraintes de financement qui ne cessent de croître et afin de permettre à des étudiants plus nombreux de profiter des bourses, le Bureau a recommandé de concentrer le programme sur des matières offrant de fortes probabilités d'embauche, de limiter la durée des études et de supprimer l'aide financière aux études de troisième cycle et aux études dans des établissements chers.
鉴于越来越多的筹资限制和为使更多的
生受益于该方案,监察处建议:使该方案的重点突出在未来就业机会高的
科、限制
习期限以及停止财政资助研究生
科和在费用高昂的
机构进行的
科。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。