Finalement la mémoire et la solitaire devenait unique.
最终,那些记忆和孤成了唯一守望。
Seuls et dans la foule, jamais seuls par eux -memes, toujours seuls dans la foule.
自并置身人群。自身从不会是孤,孤存在于人群中。
Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.
我有是无奈、绝望和孤自由。
Enfin, comprendre que certains ne seront jamais en mesure de surmonter la distance.
最后,了解一些将永远无法克服距离.始终,孤是很普遍。
La solitude a beaucoup influé sur son caractère.
孤感对他性格有很大影响。
Pourquoi est-ce que l’ange pleure seul mon Capitaine?
为什么那个天使孤哭泣我船长?
Ce chien est une bonne compagnie pour moi, dans ma solitude.
这只狗是我孤时好伙伴。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人孤程度能与他相比。
Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.
不懂孤人,是因为他早已习惯了寂寞!
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜满了悲剧伤感和孤飘渺感。
Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.
无论对此是恐惧还是绝望,都无法从孤泥淖中解救出来。
Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.
身体这种实在孤成为作品不可侵犯孤。
Il ne s'agit plus du cri isolé d'un chef d'État africain, mais d'un cri international.
这已经不再是来自一个孤非洲国家元首呼声,它已经成为国际号召。
Ils assurent des services vitaux aux personnes âgées isolées.
他们为孤居家老人提供了不可替代服务。
Je pense toujours qu'au fond de chaque âme humain, il y a une profonde solitude qui s'enracine.
即使弗洛伊德为完性可以缓解心灵孤,他自己却在不惑之年禁欲。
Il est isolé au coeur de la forêt amazonienne depuis des années. Pour combien de temps encore?
这个地球上最孤人多年来一直在亚马逊森林深处与世隔绝。他还能这样坚持多久呢?
Molière travaille,heureux peut-être d'être enfin laissé seule,lui qui toute sa vie a aimé et a voulu être aimé.
莫里哀总在工作,也许最终孤是一种幸福,然而他一生都没有停止过爱恋和渴望被爱.
La solitude est un jardin où l’âme se dessèche, les fleurs qui y poussent n’ont pas de parfum.
生活在孤花园里灵魂最终是会枯萎,孤中开放花儿是不会散发出芬芳!
Ils sont seuls face à la solitude la plus grande et la plus absolue qui soit.
他们是孤,受最大和最深刻孤立。
Il a cité John Donne, poète du XVIIe siècle, qui a écrit qu'aucun homme n'est une île.
他还引用17世纪诗人约翰·邓恩话说,没有任何人是孤岛屿。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comprends mes soirées solitaires à penser à lui.
请理解我无数个想他的的夜。
Elle s’apercevait fort clairement qu’elle avait à lutter contre l’amour de la solitude.
她清楚地意识到,她得跟他对的爱好作斗争。
Le seul dieu vivant qu’on acclame !
的上帝活了,在你们欢呼的时候!
Rien ne m’oblige à devenir un chasseur solitaire.
我再也用不着当一个的狩猎者。
C'est un mélange de ressentiment et de solitude.
这是一种怨恨和的混合物。
Avec le temps qui passa, elle se sentit vite seule et bien triste.
随着时间的流逝,她很快感觉到了,而且十分的伤心。
Dans vos chansons vous parlez aussi beaucoup de solitude.
在您的歌曲中,也提到了很多关于的话题。
Ce sont des êtres solitaires qui se regroupent uniquement lors des grandes migrations.
它们是的生物,只有在主要的迁移期间才会聚集在一起。
– Il y a là une âme qui est seule.
“那儿有个的灵魂。”
D'un homme solitaire et qui ne voulait pas l'être, elle fait un complice.
将一个不堪的人培育成了它的同谋。
Un accomplissement hors du commun mais ô combien solitaire.
这是一个非凡但的成就。
L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.
当前的流行病实际上始于文艺复兴时期末期。
– C'est un lion, dit-elle, un lion solitaire et, sous sa patte... ce globe !
“这是狮子。”凯拉说,“一头的狮子,然后在它的脚下… … 一个圆球!”
À moi tout seul, s’il le fallait. D’ailleurs, est-on jamais seul au monde ?
“如果真有必要,我就一个人开发好了。不过在世界上,人真会有的时候吗?
Les sports d'endurance sont surtout pratiqués par les personnes solitaires.
耐力运动大多是由的人进行的。
Il regarda dehors la terre glacée et repensa à sa vie de solitude.
他看着窗外寒冷的大地,开始回顾自己的一生。
Ces moments tellement précieux illuminent nos jours d'hiver froid, sombre et parfois solitaire.
这些如此珍贵的时刻照亮了我们寒冷、黑暗,有时甚至是的冬日。
Jamais Il ne s'était senti aussi seul.
他感到了一种前所未有的。
Ils devront porter eux-mêmes cette mission sur leurs épaules et pendant de très longues années.
他们将肩负着这伟大的使命地走过漫长的岁月。
Au milieu, Annie Ernaux comme « une amie dans cette crevasse de solitude » .
而在中间,安妮·艾诺就像是“这个鸿沟中的一个朋友”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释