有奖纠错
| 划词

Finalement la mémoire et la solitaire devenait unique.

最终,那些记忆和成了唯一守望。

评价该例句:好评差评指正

Seuls   et  dans  la   foule,  jamais   seuls  par eux -memes,  toujours  seuls   dans  la  foule.

自并置身人群。自身从不会是存在于人群中。

评价该例句:好评差评指正

Tout que j'ai est anéantissement, désespoir et liberté de solitude.

我有是无奈、绝望和自由。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, comprendre que certains ne seront jamais en mesure de surmonter la distance.

最后,了解一些将永远无法克服距离.始终是很普遍

评价该例句:好评差评指正

La solitude a beaucoup influé sur son caractère.

感对他性格有很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi est-ce que l’ange pleure seul mon Capitaine?

为什么那个天使哭泣我船长?

评价该例句:好评差评指正

Ce chien est une bonne compagnie pour moi, dans ma solitude.

这只狗是我好伙伴。

评价该例句:好评差评指正

L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.

历史上很少有人程度能与他相比。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ne se sentent pas seuls, parce qu'ils s'est habitués déjà à la solitude.

不懂人,是因为他早已习惯了寂寞!

评价该例句:好评差评指正

La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.

这夜满了悲剧伤感和飘渺感。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la peur ou le désespoir, on ne peut pas échapper à la solitude.

无论对此是恐惧还是绝望,都无法从泥淖中解救出来。

评价该例句:好评差评指正

Cette solitude reelle du corps devient celle, inviolable, de la traduction.

身体这种实在成为作品不可侵犯

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit plus du cri isolé d'un chef d'État africain, mais d'un cri international.

这已经不再是来自一个非洲国家元首呼声,它已经成为国际号召。

评价该例句:好评差评指正

Ils assurent des services vitaux aux personnes âgées isolées.

他们为居家老人提供了不可替代服务。

评价该例句:好评差评指正

Je pense toujours qu'au fond de chaque âme humain, il y a une profonde solitude qui s'enracine.

即使弗洛伊德为完性可以缓解心灵,他自己却在不惑之年禁欲。

评价该例句:好评差评指正

Il est isolé au coeur de la forêt amazonienne depuis des années. Pour combien de temps encore?

这个地球上最人多年来一直在亚马逊森林深处与世隔绝。他还能这样坚持多久呢?

评价该例句:好评差评指正

Molière travaille,heureux peut-être d'être enfin laissé seule,lui qui toute sa vie a aimé et a voulu être aimé.

莫里哀总在工作,也许最终是一种幸福,然而他一生都没有停止过爱恋和渴望被爱.

评价该例句:好评差评指正

La solitude est un jardin où l’âme se dessèche, les fleurs qui y poussent n’ont pas de parfum.

生活在花园里灵魂最终是会枯萎中开放花儿是不会散发出芬芳

评价该例句:好评差评指正

Ils sont seuls face à la solitude la plus grande et la plus absolue qui soit.

他们是,受最大和最深刻孤立。

评价该例句:好评差评指正

Il a cité John Donne, poète du XVIIe siècle, qui a écrit qu'aucun homme n'est une île.

他还引用17世纪诗人约翰·邓恩话说,没有任何人是岛屿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Vinéther, vinette, vineux, vingt, vingt et un, vingtaine, vingt-deux, vingt-et-un, vingtième, vingtièmement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

Comprends mes soirées solitaires à penser à lui.

请理解我无数个想他夜。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle s’apercevait fort clairement qu’elle avait à lutter contre l’amour de la solitude.

她清楚地意识到,她得跟他对爱好作斗争。

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》精

Le seul dieu vivant qu’on acclame !

上帝活了,在你们欢呼时候!

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节

Rien ne m’oblige à devenir un chasseur solitaire.

我再也用不着当一个狩猎者。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大

C'est un mélange de ressentiment et de solitude.

这是一种怨恨和混合物。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Avec le temps qui passa, elle se sentit vite seule et bien triste.

随着时间流逝,她很快感觉到了,而且十分伤心。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans vos chansons vous parlez aussi beaucoup de solitude.

在您歌曲中,也提到了很多关于话题。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce sont des êtres solitaires qui se regroupent uniquement lors des grandes migrations.

它们是生物,只有在主要迁移期间才会聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

– Il y a là une âme qui est seule.

“那儿有个灵魂。”

评价该例句:好评差评指正
La Peste

D'un homme solitaire et qui ne voulait pas l'être, elle fait un complice.

将一个不堪人培育成了它同谋。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Un accomplissement hors du commun mais ô combien solitaire.

这是一个非凡但成就。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

L'épidémie de solitude actuelle n'a réellement commencé qu'à la fin de la Renaissance.

当前流行病实际上始于文艺复兴时期末期。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est un lion, dit-elle, un lion solitaire et, sous sa patte... ce globe !

“这是狮子。”凯拉说,“一头狮子,然后在它脚下… … 一个圆球!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

À moi tout seul, s’il le fallait. D’ailleurs, est-on jamais seul au monde ?

“如果真有必要,我就一个人开发好了。不过在世界上,人真会有时候吗?

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les sports d'endurance sont surtout pratiqués par les personnes solitaires.

耐力运动大多是由人进行

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il regarda dehors la terre glacée et repensa à sa vie de solitude.

他看着窗外寒冷大地,开始回顾自己一生。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Ces moments tellement précieux illuminent nos jours d'hiver froid, sombre et parfois solitaire.

这些如此珍贵时刻照亮了我们寒冷、黑暗,有时甚至是冬日。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Jamais Il ne s'était senti aussi seul.

他感到了一种前所未有

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils devront porter eux-mêmes cette mission sur leurs épaules et pendant de très longues années.

他们将肩负着这伟大使命地走过漫长岁月。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Au milieu, Annie Ernaux comme « une amie dans cette crevasse de solitude » .

而在中间,安妮·艾诺就像是“这个鸿沟中一个朋友”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vinylfuranne, vinylidène, vinylique, vinylite, vinylogie, vinylon, vinylpyridine, vinyltoluène, Vinyon, vinyplaste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接