Loto foot est fondé sur des pronostics de résultats de matchs de football.
足彩是对足球比赛结果的预测的基础上的。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了活动性基础上的进攻战略。
Je ne peux pas traiter avec vous sur cette base-là.
这个基础上我无法同您谈。
Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.
毕竟还有很多道德并不是信仰基础上,而是理性基础上。
Sur cette base, nos agents et d'autres formes de distribution de fournitures de salle blanche.
此基础上我公司代理和经销其它无尘室材。
Tout cela se fonde sur de faux bruits.
所有这一切都是筑谣传的基础上的。
La théorie se fonde sur la pratique.
理论实践的基础上。
Mais elle n'assure ces éventualités que sur une base professionnelle.
但是LPP只一个职业基础上保证这些情况。
Kama dans le développement rapide sur la base de la naissance du Cap-Wuxi Limited.
凯马飞速发展的基础上,诞生了无锡开普动力有限公司。
En 2003, la société a restructuré avec succès sur la base d'une innovation constante.
公司成功改制的基础上,不断创新。
Dans la tradition sur la base d'un développement à grande échelle des lanternes électriques.
我们传统的基础上,发展了大型电动彩灯。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们的关系是互相尊重的基础上的。
Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?
执法者的道义什么基础上?为什么犯罪分子得不到惩罚?
Dans l'originale de 2002 sur la base de produits électriques, et d'élargir leur champ d'opération.
2002起原有电器产品的基础上,扩大经营范围。
C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.
只有这样才能充分了解事实的基础上得出结论。
Pour préserver l'esprit de Monterrey, nous devons avancer ensemble par consensus et réaffirmer nos engagements.
为维护蒙特雷精神,我们必须共识的基础上共同采取行动,重申我们的承诺。
Le plan stratégique se fonde sur quatre grandes hypothèses.
战略计划四个主要前提的基础上。
Il faut que la primauté du droit soit la base d'un tel régime.
所有反恐怖法律制度都必须法治的基础上。
Les deux groupes de travail agiront, dans la mesure du possible, par consensus.
这两个工作组要尽量协商一致的基础上开展工作。
Comment est-ce que les stratégies futures peuvent s'inspirer des efforts actuels?
今后的战略如何才能以最佳方式现有工作基础上更上层楼?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est forts de ces succès que nous devons construire et préparer demain.
些成功的基础上,我们应该共筑未来。
Mais elle se bâtit aussi sur ces grands sujets internationaux.
它也建些重大国际问题的基础上。
La légende raconte que Rome aurait été fondée sur le Palatin.
传说罗马是帕拉蒂尼山的基础上建的。
Je vous fais une remise de 1.5% à partir du FOB Marseille.
批货马赛离岸价基础上已经优惠1.5%。
C’est sur cet ensemble de propositions d'évolution que se sont engagés les parlementaires.
议员们正是套改革建议的基础上开始着手的。
Par-dessus j'y rajoute de l'eau sans pour autant les recouvrir, du beurre et du sucre.
此基础上,我先不加盖,然后放入水、黄油和糖。
Parce qu'on va pouvoir argumenter sur un terrain rationnel.
因为我们可以理性的基础上进行论证。
Oui, car elle est construite sur une base d'équilibre.
是的,因为它建平衡的基础上。
Du coup, on peut garantir la reconstruction de l'administration sur des bases plus saines.
因此,我们可以确保的基础上重建政府部门。
On aurait pu s'en inspirer sans une nostalgie qui serait tout sauf juste.
我们本可以此基础上发展,而不需要怀旧,将是不公平的。
Mais Luo Ji se heurtait à ces axiomes durs comme de la roche.
但逻辑上坚如磐石的公理的基础上。
Elles sont éclairées par la science.
它们是建科学的基础上的。
Cet officiel a donc fait construire une digue avec une stucture spéciale tout en respectant environnement.
不对环境造成任何破坏的基础上,修筑了一座特殊结构的水坝。
D'ailleurs, Internet s'est construit sur l'esprit libertaire.
此外,互联网是建自由精神基础上的。
Et ces bases-là, ensuite, on peut les retrouver, les relancer, les réapprofondir dans toute sa vie.
些基础上,然后,我们再将它们重新找回,启动,加深他们的人生中。
Elle repose aussi sur une communauté d'ambition, la maîtrise de notre destin, la préservation de notre identité.
它也建我们共同的雄心、对命运的控制和对我们身份的维护的基础上。
Sur la plage de Phra Nang, il n’y a pas d’infrastructures à part un resort de luxe.
帕南海滩上,除了豪华度假村外没有其他基础设施。
Ensuite nous attacher, sur la base des faits et de la science, à prendre des mesures proportionnées.
其次,基于事实和科学的基础上,我们必须采取适度的措施。
C'est sur cette base légale que va se construire la domination des versions françaises sur les VOST.
正是个法律基础上,法语版本对原版片的统治将得以建。
Si vous voulez construire des bases solides en français, je vous conseille de télécharger mon guide French Foundations.
如果你想法语上打下坚实的基础,我建议你下载我的《法语基础》指南。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释