有奖纠错
| 划词

Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.

这个的盛世意在展现法国艺术烹饪的活力。

评价该例句:好评差评指正

Une conférence internationale s'est réunie à Paris.

一个的会议在巴黎召开了。

评价该例句:好评差评指正

ABACO Furniture Co., LTD.Est-allemand appartenant groupe international de mobilier.

是一家德有的家具集团公司。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi une coopération bilatérale, régionale et internationale.

双边的、区域性的和的合作也是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de drogues constitue une grave menace stratégique pour la communauté internationale.

毒品走私构成了一项的主要的战略威胁。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'action contre le terrorisme est à la fois du ressort national et international.

因此,对付恐怖主义的责任既是全国性的,也是的。

评价该例句:好评差评指正

La criminalité liée à l'informatique est un phénomène international qui appelle une solution internationale.

计算机犯罪是一个的现象并且需要一个国解决方案。

评价该例句:好评差评指正

La Mission conclut qu'une enquête internationale indépendante est nécessaire.

调查团结论认为,需要进行独立的调查。

评价该例句:好评差评指正

Cette manifestation internationale devrait relancer l'objectif de l'égalité entre les sexes.

这个的事件将为实现性别平等提供新的动力。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi qu'il est dit plus haut, les règles de l'organisation sont par définition internationales.

如上所定义,国组织的规则具有

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de disposition équivalente pour les conflits armés non internationaux.

在不是的武装冲突方面没有同等的规定。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du premier instrument universel destiné à prévenir les attaques terroristes de grande ampleur.

这是第一个旨在防止大规模恐怖主义袭击的条约。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les actes terroristes ont presque toujours une dimension internationale.

此外,恐怖主义行为几乎总有的一面。

评价该例句:好评差评指正

Outre ces sources, divers instruments régionaux assurent le financement de la coopération scientifique internationale.

除了这两个金来源外,区域一级建立的各种机制为的科学合作提供了财政支助。

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, l'entraide entre participants a sensiblement facilité l'application des recommandations issues des ateliers.

该讲习班讨论的成果是以前各期讲习班所有参加者共同取得的真正具有的成果。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a investi dans les associations d'évaluation internationales, régionales et nationales.

开发计划署已对、区域性和国家评价协会进行了投

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'initiatives internationales ont commencé à examiner ces problèmes de façon plus détaillée.

现已有若干倡议开始更仔细地研究这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite aussi du soutien financier apporté à diverses ONG nationales et internationales.

它还赞赏地注意到缔约国向各种国家性和非政府组织提供的财政支持。

评价该例句:好评差评指正

Sa stature est véritablement internationale et déborde largement le cadre de nos frontières nationales.

他的地位确实具有、远远超过我们的国家边界。

评价该例句:好评差评指正

Si la notion "d'établissement" est capitale pour déterminer l'internationalité, la Convention ne la définit pas.

尽管“营业地”的概念对于确定的问题至关重要,但本公约并没有对其进行界定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘密

(Trop forte ! ) Élisabeth a une clientèle cosmopolite et même internationale !

(太强了!)伊丽莎白有一个世界性的甚至是国际性的客户群!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Ses musées, ses salles de spectacle, son cosmopolitisme, ses universités.

它的博物馆,演出厅,国际性,大学。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il s’agit d’une association scientifique à dimension internationale.

是一个松散的国际性学术组织。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Il faut dire que la recherche est toujours internationale.

要说的是研究一直都是国际性的。

评价该例句:好评差评指正
法语综教程2

Si cet événement est une rencontre internationale, toute la France est là, anxieuse, devant le petit écran.

如果说碰到一国际性的赛事,那么全法国的人民都会在电视屏幕前为之焦虑。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Déguisements, décorations et distribution de bonbons, le Nouveau Monde va rapidement faire de cette célébration un événement national majeur.

化妆,装饰,发趟,新世界会很快把祝变成国际性的活动。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

A 16 ans, Vincent entre en apprentissage chez son oncle, qui a créé une entreprise internationale de vente de tableaux.

16 岁时,文森特开始在他叔叔那里当学,叔叔创办了一家国际性的绘画销售公司。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2019

On se doutait pas en fait de la résonnance de ce projet au niveau... même international.

事实上,我们没有怀疑目在以下层面上的共鸣......甚至是国际性的。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

C’était bien là le vaste hall flottant et cosmopolite où devaient manger en commun les gens riches de tous les continents.

儿是国际性的浮动俱乐部,是世界各国的阔人们共同进餐的地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors, tandis que de nombreux ordres de chevalerie deviennent obsolètes, nationaux et liés à des chefs d'état, ces « chevaliers-marins » restent internationaux.

因此,虽然许多骑士团已经被废除了,但些“骑士水手”仍然与国家元首有联系,仍然是国际性的。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et l'autre chose qui est très fort avec Station F, c'est que c'est une vitrine, une vitrine pour la France, même une vitrine internationale.

Station F的另一优点在于,它是个窗口,是展示法国的窗口,甚至是国际性的窗口。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

À l'image du Danois Freddy Hansen, du Tchèque W4C ou du Japonais Andrew Hoshino, la parodie d'espionnage n'a pas tardé à devenir une discipline internationale.

就像丹麦的弗雷迪·汉森,捷克的W4C或日本的安德鲁·霍什诺一样,特工片的滑稽模仿很快就成为一种国际性的艺术。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月

Il faut une constatation entre les pays pour faire face à une menace qui est sous régionale, qui est internationale, qui est même mondiale.

面对次区域性、国际性、甚至全球性的威胁,需要国家之间的发现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312月

Elle a obtenu ces recommandations après avoir réalisé différents tests sans valeur scientifique, accompagnée par une conseillère sur ses envies de stabilité, d'autonomie ou d'international.

- 她在进行了各种没有科学价值的测试后获得了些建议,并在一位顾问的陪同下,表达了她对稳定性、自主性或国际性的渴望。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018

En Allemagne, au Royaume-Uni et en France, on envisage donc une possibilité de troc à grande échelle, officiellement et d'un pays à l'autre : du troc international !

德国、英国、法国企业家开始寻求更大层面上运作以货易货,官方的,国家之间的,国际性的换物交易。

评价该例句:好评差评指正
法国大学介绍

1970-1990 : à l’ère du prêt-à-porter de luxe et de l’émergence du phénomène « créateur » , l’école s’ouvre aux étudiants internationaux à Paris et devient ESMOD International en développant son réseau d’écoles à travers le monde.

1970-1990,随着高级成衣以及设计师行业的兴起,ESMOD巴黎向全世界敞开大门,发展成为一所国际性院校,在全世界范围内传播时装之都先进的设计理念和技艺。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20236月

La seconde raison est internationale : MBS, comme on appelle le prince héritier, joue la carte du « soft power » , de l'influence douce, pour redorer son image encore marquée par l'assassinat du journaliste Jamal Khashoggi en 2018.

第二个原因是国际性的:MBS,作为王储的称呼,打着“软实力”牌,软影响力,以恢复他在 2018 记者 Jamal Khashoggi 被暗杀后的形象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接