有奖纠错
| 划词

Mais chaque fois que je l’ai rencontrée et ai parlé avec elle, je suis rentrée avec un cœur léger, un sourire aux lèvres et un visage épanoui.

但是,每次和她见过面、聊完天,我回来时总是心情轻松、嘴角带着一抹微笑、脸上表情舒展。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, cette rencontre finit par un baiser extraordinaire: Norah est profondément endormie sur le bar, laissant le gout de la crème sur les commissures de la bouche.

段邂以一不同的吻告一段落: 诺拉在吧台上沉沉睡去,嘴角还遗有奶油。

评价该例句:好评差评指正

Etale du blanc sur tout ton visage, en évitant bien le contour des yeux et de la bouche. Réalise le contour de tes yeux en noir ainsi que la pointe de ton nez.

眼睛、鼻尖及嘴角深陷的部分涂成黑色,其他脸部区域都涂成白色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白汤, 白糖, 白陶, 白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

… Une bulle de sang enfla et éclata au coin de ses lèvres.

上冒出个血泡,然后破裂了。

评价该例句:好评差评指正
颗简单的心 Un cœur simple

Des bouillons d'écume venaient aux coins de sa bouche, et tout son corps tremblait.

起泡沫,浑身打颤。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的

Que tu es bien jolie, tu ressembles à ta mère, répondit-il d'un sourire subtil.

露出丝难以捉摸的笑容,答道:“你真的很美,像你的母亲。”

评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

Keira a regardé son pendentif et elle a souri.

凯拉看了看自己的吊坠,挤出丝微笑。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Sa bouche prit l’expression d’un dédain un peu exagéré peut-être.

流露出轻蔑,也许夸张了些。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue retroussa la lèvre dans une expression de triomphe et se tourna vers Harry.

斯内普带着胜的笑容转向哈

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Blanc de rage, il lança malgré tout ses habituels sarcasmes.

气得脸色发白,但还带着丝嘲讽。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les coins de la bouche de Dumbledore tressaillirent.

邓布多的动了下。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年

Et la gardant toujours au coin de sa bouche, il prolongeait indéfiniment le simulacre de suffocation et d’hilarité.

继续把烟斗叼在,让那假装的窒息和狂笑无限期地保持下去。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点

On corrige aussi la fin, les coins des lèvres qui ne sont jamais hyper remplis naturellement.

我们也在处补下,让处也显得更加自然。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ça, c'est mon affaire, dit Mr Weasley avec un petit sourire.

“那是我的。”韦斯莱先生说,但还带着笑。

评价该例句:好评差评指正
包法夫人 Madame Bovary

Mme Bovary détourna la tête, pour qu’il ne vît pas sur ses lèvres l’irrésistible sourire qu’elle y sentait monter.

包法夫人转过头去,免得看见她唇上的微笑,她感到笑意已经涌上,再也按奈不住了。

评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

Et depuis la salle de bains attenante, séparée par une fine cloison, Jeanne sourit en se brossant les dents.

而在另边,与厨房墙之隔的浴室里,让娜刷着牙,带着微笑。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les commissures de ses lèvres se convulsèrent légèrement.

两个微微动了动。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Du coin des lèvres, Hermione lui soufflait ce qu'il fallait faire en prenant bien garde que Rogue ne l'entende pas.

赫敏用发布指示,免得让斯内普看见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le sourire au coin des lèvres, Akmal présente son outil de travail avec fierté.

- 阿克马尔 (Akmal) 挂着微笑,自豪地展示的工作工具。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Il y eut un redoublement d’éclat dans ses petits yeux, suivi d’un mouvement involontaire des muscles des coins de la bouche.

那小眼睛突然加倍地明亮,的肌肉不自主地动了动。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Un sourire ironique passa sur les lèvres de Monck.

蒙克的掠过个讽刺的微笑。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Je sens ce sourire très faux sur ma bouche, je suis mal à l'aise.

我觉得挂着这种非常假的笑容,我很不舒服。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un sourire solaire aux lèvres... Le portrait de J.Birkin, charme immortel auquel ses proches disent adieu aujourd'hui.

- 露出阳光的笑容...J.柏金的肖像,的亲人今天告别的不朽魅力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白铁工, 白铁工大剪刀, 白铁工人, 白铁匠, 白铁矿, 白铁皮, 白铁铺, 白铁器具, 白铁制品(业), 白厅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接