Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
他改名换姓,伪装其面貌,音和笔迹。
Ma voix ne peut descendre plus bas.
我的音不能再低了。
Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
你只听得懂,我音的温柔。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
们几乎什么也没说,们音。
Elle a une voix pointue.
音尖锐。
Sa voix s'éraille.
他的音嘶哑了。
Il parle d'une voix douce.
他用柔和的音说话。
Sa voix mue.
他的音在变。
J'ai reconnu sa voix.
我听出了他的音。
Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.
我喜欢他是因为他精湛的演技,低沉的音和他古铜色的皮肤.
Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.
但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最的亮点就是他的音。
À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.
此刻,他提高了音,坚称他有权坚持请诉。
Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.
对的回忆使人不禁联想到绝美的中国民歌乐风以及带有标志性的甜美音、气质的爱情歌曲。
Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.
他美妙的音令他在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部音乐剧中放异彩。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收音机,主持人的音宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。
On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.
同时有多渔民及其家属的病例是心囊肿和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸音直接有关的。
Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.
虽然每个孩子身份家可能不清楚,但他们都有天使般的音。穿着白袍的他们在世界各地演唱,传达他们和平的意愿。
C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.
"那是因为你没可他跳过",压底音说,"照我看,我认为他有魅力"。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当他回答时,他的音特别洪亮,仿佛在他那古高卢斗士式的胡须下面吹响一把军号。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的音表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entendit la voix aigre de la Brûlé.
只听见焦脸婆用尖尖音喊叫。
Elle était célèbre pour sa voix hors normes.
她以非凡音而闻名。
Et puis il a un gros costaud qui a une grosse voix.
他是音洪亮大个子。
Et en plus, j'ai une voix de velours.
而且,我有天鹅绒般音。
C'est une artiste qui a une super belle voix.
这位艺术家拥有超级美妙音。
Sa voix n'a pas encore muée.
他音还没有完全变化。
Pettigrow avait une petite voix couinante, semblable à des cris de rat.
小矮星彼音也是尖尖。
Et c'est chanté par Barbara qui a une voix incroyable.
由 Barbara 演唱,她音非常出。
La voix du professeur Trelawney devint soudain beaucoup moins mystérieuse.
特里劳妮音突然变不那么模糊了。
Une voix douce, un peu voilée, s'éleva alors de la pénombre.
阴影里突然传来一个声音,是那种轻柔模糊音。
Ça tombe bien, elle convient pilepoil pour les reprises d'ACDC.
这就恰好,他音正好适合重新演绎ACDC乐队歌。
Grand, mince , le crâne rasé, le regard bleu, la voix douce, sans accent.
个头高高、身材挺拔、光头、蓝眼睛、音柔和、没有口音.
C'est une chanson un peu mélancolique, mais Indila a une très belle voix, très profonde.
这是一首略微伤感歌曲,但英迪亚有着非常美妙、非常低沉音。
En plus de sa beauté, il était connu pour son intelligence et sa voix douce et mélodieuse.
除了美丽之外,乌鸦还以聪慧和悦耳动听音而闻名。
–Des amis communs, répéta M. Hyde d'une voix un peu rauque. Qui sont-ils ?
“共同朋友。”海德先生用一种嘶哑音重复道,“是哪些人?”
S’il est mort ? … ajouta Pencroff d’un ton assez singulier.
“这是不是说他已死了。”潘克洛夫用一种奇怪音补充了一句。
Sa belle voix, douce et mélodieuse, devint rauque à cause de la fumée qui emplissait ses poumons.
浓烟灌入它喉咙,使它原本清脆悦耳音变沙哑低沉。
Chez les garçons, les cordes vocales s’épaississent, la voix devient difficile à contrôler pour finir par être plus grave.
男孩子身上,声带变粗,音难以控制,最终会变深沉。
Alors après je crois que tout le monde connaît ZAZ : une jeune fille qui a une voix extraordinaire.
一位年轻女孩,她有着独一无二音。
M. d’Artagnan m’a cruellement offensée, dit milady d’une voix sourde, M. d’Artagnan mourra.
“达达尼昂先生卑鄙地侮辱了我,”米拉迪音低沉地说,“达达尼昂先生死定了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释