Il déguise son nom , son visage , sa voix et son écriture.
改名换姓,伪装其面貌,和笔迹。
Ma voix ne peut descendre plus bas.
我的不能再低了。
Elles ne répondaient presque rien et elles avaient une grosse voix.
她们几乎什么也没说,她们粗。
Tu comprends seulement la douceur de ma voix.
你只听得懂,我的温。
Je lui aime à cause de son spectacle parfait, sa voix sombrée et son peau bronzé.
我喜欢是因为精湛的演技,低沉的和古铜色的皮肤.
Son souvenir évoque son excellent style folk et ses chansons d'amour avec son timbre de voix doux et caractéristique.
对她的回忆使人不禁联想到她绝的中国民歌乐风以及带有她标志性的甜、气质的爱情歌曲。
Elle a une voix pointue.
她尖锐。
Sa voix s'éraille.
的嘶哑了。
Il parle d'une voix douce.
用和的说话。
Sa voix mue.
的在。
Sa puissante voix a contribué au succès des comédies musicales les plus magistrales dont Starmania et Notre-Dame de Paris.
妙的令在诸如《星幻》和《巴黎圣母院》的多部大师级乐剧中大放异彩。
J'ai reconnu sa voix.
我听出了的。
Mais qu'il fasse du jazz ou de la pop, la plus belle qualité de Bruno Pelletier, c'est sa voix.
但不管是唱爵士还是玩流行,Bruno Pelletier最大的亮点就是的。
À ce moment-là, le requérant a élevé la voix, insistant sur son droit d'aller jusqu'au bout de sa démarche.
此刻,提高了,坚称有权坚持请诉。
Ecoute la radio avec mon portable, belle voix limpide de l'animatrice, ca me calme, et me fait oublier le froid.
打开手机用耳机听收机,主持人的宁静而清澈,让我安静下来,有点忘记了寒冷。
On constate également une fréquence exceptionnelle des cas de grossissement des seins tant chez les filles que chez les garçons.
同时有多渔民及其家属的病例是心囊肿大和心脏僧帽瓣管道功能不足,这种情况即“振动性听觉疾病”,这是与轰炸直接有关的。
Visages anonymes aux voix d’anges, dans leurs aubes blanches, ils parcourent le monde en chantant pour transmettre un message de Paix.
虽然每个孩子身份大家可能不清楚,但们都有天使般的。穿着白袍的们在世界各地演唱,传达们和平的意愿。
C'est que tu n'as pas valsé avec lui, répondit-elle à demi-voix, quant à moi, je te jure que je le trouve charmant.
"那是因为你没可跳过",她压底说,"照我看,我认为有魅力"。
Quand il a répondu, sa voix est particulièrement forte, comme si l'ancien guerrier gaulois dans son style grande barbe sonné le clairon ci-dessous.
当回答时,的特别洪亮,仿佛在那古高卢斗士式的大胡须下面吹响一把军号。
Le Président Abdul Gayoom (parle en anglais) : Tout d'abord, je voudrais m'excuser pour ma voix ce matin, qui n'est pas très plaisante.
阿卜杜勒·加尧姆总统(以英语发言):首先,我对我今天上午这不悦耳的表示歉意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On entendit la voix aigre de la Brûlé.
只听见焦脸婆用尖尖的嗓音喊叫。
Grand, mince , le crâne rasé, le regard bleu, la voix douce, sans accent.
个头高高的、身材挺拔、光头、蓝眼睛、嗓音柔和、没有口音.
Ça tombe bien, elle convient pilepoil pour les reprises d'ACDC.
就恰好,他的嗓音正好适合重新演绎ACDC乐队的歌。
Et en plus, j'ai une voix de velours.
而且,有天鹅绒般的嗓音。
Et c'est chanté par Barbara qui a une voix incroyable.
由 Barbara 演唱,她的嗓音非常。
C'est une chanson un peu mélancolique, mais Indila a une très belle voix, très profonde.
是一首略微伤感的歌曲,但英迪亚有着非常美妙、非常低沉的嗓音。
C'est une artiste qui a une super belle voix.
艺术家拥有超级美妙的嗓音。
M. d’Artagnan m’a cruellement offensée, dit milady d’une voix sourde, M. d’Artagnan mourra.
“达达尼昂先生卑鄙地侮辱,”拉迪嗓音低沉地说,“达达尼昂先生死定。”
Elle était célèbre pour sa voix hors normes.
她以非凡的嗓音而闻名。
S’il est mort ? … ajouta Pencroff d’un ton assez singulier.
“是不是说他已死。”潘克洛夫用一种奇怪的嗓音补充一句。
Et puis il a un gros costaud qui a une grosse voix.
他是嗓音洪亮的大个子。
–Des amis communs, répéta M. Hyde d'une voix un peu rauque. Qui sont-ils ?
“共同的朋友。”海德先生用一种嘶哑的嗓音重复道,“是哪些人?”
Une voix douce, un peu voilée, s'éleva alors de la pénombre.
阴影里突然传来一个声音,是那种轻柔模糊的嗓音。
Pettigrow avait une petite voix couinante, semblable à des cris de rat.
小矮星彼得的嗓音也是尖尖的。
La voix du professeur Trelawney devint soudain beaucoup moins mystérieuse.
特里劳妮教授的嗓音突然变得不那么模糊。
Sa voix n'a pas encore muée.
他的嗓音还没有完全变化。
En plus de sa beauté, il était connu pour son intelligence et sa voix douce et mélodieuse.
除美丽之外,乌鸦还以聪慧和悦耳动听的嗓音而闻名。
Sa belle voix, douce et mélodieuse, devint rauque à cause de la fumée qui emplissait ses poumons.
浓烟灌入它的喉咙,使它原本清脆悦耳的嗓音变得沙哑低沉。
Je vais vous le dire, répondait Mme Cottard, ce qui vous effraye chez Mme Verdurin, c’est son organe.
“可以告诉您,”戈达尔夫人说,“使您害怕的是她的嗓音。
Tendant l'oreille, Harry et Ron entendirent une voix traînante et familière qui leur parvenait par la porte ouverte.
哈利和罗恩一听,一个熟悉的拖长的嗓音从开着的门中飘过来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释