有奖纠错
| 划词

Il est équipé de bassins de radoub et d'un chantier de carénage.

直布罗陀有干坞设施和一个修理厂。

评价该例句:好评差评指正

Un autre convoi commercial de quatre péniches est parti de Kinshasa le 8 octobre.

8日,由4只驳船组成的金沙萨。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait le premier convoi commercial à franchir la ligne d'affrontement.

这将是跨越对抗战线的第一支

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, 657 navires militaires et 869 navires de commerce y ont mouillé à divers moments.

在此期间计有657艘军船和869艘在不同时间到港停泊。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, deux navires commerciaux turcs ont été détournés et sont toujours aux mains des pirates.

迄今为止,已有两艘土耳其被劫持,它们至今仍被海盗扣为人质。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil avait également été attaqué, avec le torpillage de beaucoup de ses navires marchands dans l'Atlantique Sud.

不少巴西只也在南大西洋遭受鱼雷袭击。

评价该例句:好评差评指正

La transparence concernant la propriété et le contrôle effectif des navires marchands est une importante composante de la sécurité maritime.

海运安全的一项重要内容是透明度,即的真实所有权和控制权。

评价该例句:好评差评指正

Des navires de commerce auraient été parfois saisis en Somalie, pour des raisons politiques ou pour obtenir une rançon.

在索马里,有时因政治原因或因赎金而被扣押。

评价该例句:好评差评指正

On l'avait embarqué pour l'Amérique, comme on faisait a lors, sur un navire marchand allant du Havre à New York.

旁人如同当年的惯例一样,教他搭上一艘从哈弗尔到纽约的到美洲去了。

评价该例句:好评差评指正

Ses membres sont des associations nationales d'armateurs de 36 pays qui représentent plus de la moitié de la flotte marchande mondiale.

海运公会成员包括36个国家的国家船主协会,其吨位占世界一半以上。

评价该例句:好评差评指正

Selon le ministère français de la Défense, les pirates se préparaient à attaquer un navire de commerce battant pavillon du Liberia.

法国国防部称,这些海盗袭击一艘利比里亚

评价该例句:好评差评指正

On notera que les navires de 35 des plus importants pays se livrant au commerce maritime sont immatriculés sous pavillon étranger.

令人注意的是,35个最重要海运国的都是在外国注册的。

评价该例句:好评差评指正

Les sept principaux pays de libre immatriculation (Panama, Libéria, Chypre, Bahamas, Malte, Bermudes et Vanuatu) regroupent 75 % des navires ainsi immatriculés.

在七个主要的放注册国(巴拿马、利比里亚、塞浦路斯、巴哈马、马耳他、百慕大和瓦努阿图)所登记的比重为75%。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci entrera en vigueur 12 mois après sa ratification par 25 États (représentant 25 % de la flotte marchande dans le monde).

《公约》必须得到占全球25%的25个国家批之后12个月才能生效。

评价该例句:好评差评指正

Sans être invités, ces intrus ont jeté l'ancre de leurs navires marchands, le long des côtes, et planté leurs drapeaux étrangers.

那些不请自来的入侵者将在海岸边抛锚,然后树起他们的外国旗。

评价该例句:好评差评指正

Il y a quelques mois, des pirates ont détourné des navires marchands dans les eaux internationales au large de la Somalie.

几个月前,来自索马里的海盗就在索马里海岸线之外国际水域里劫持了

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi fréquent que des navires marchands soient saisis, parfois pour des raisons politiques mais souvent pour obtenir une rançon.

也往往被扣押,有时候出于政治原因,但往往是为了勒索钱财。

评价该例句:好评差评指正

La question est particulièrement importante pour le Bélarus parce qu'il est en train de constituer sa marine marchande et de diversifier ses exportations.

这一问题对于白俄罗斯尤其重要,因为本国在建立自己的并使其出口多样化。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre roumain de formation à la marine marchande a été présenté par le secrétariat en tant que centre national à l'équipe d'évaluation.

秘书处向评价小组确定,罗马尼亚的海运培训中心是国家中心。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs conventions internationales régissent les conditions de travail des marins, notamment la Convention concernant les normes minima à observer sur les navires marchands.

在海员劳动条件方面有若干全球公约,如《(最低标)公约》。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sensitivité, sensitogramme, sensitomètre, sensitométrie, sensitométrique, sensitor, sensoriel, sensorimétrie, sensorimétrique, sensorimoteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Les navires marchands l'empruntent pour alimenter une partie du pays.

经过圣劳伦斯河来为国家分地区供货。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il s'agit simplement de navires de commerce que l'on a aménagés pour cette cargaison particulière.

只是普通的被改装用这种特殊的货物。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

M. Thomson se mit entièrement à notre disposition, et nous courûmes les quais afin de chercher un navire en partance.

汤孙先生听从我们的吩咐,带我们到码头上去找开往冰岛的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Plusieurs autres bateaux de commerce ont été gelés.

其他几艘被冻结。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Face à la flotte russe, les Occidentaux peuvent-ils garantir la sécurité des bateaux de commerce ?

面对俄罗斯舰队,西方人能保证的安全吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2015年12月合集

Et ce lundi matin, 931 migrants ont débarqué d'un navire marchand norvégien.

周一早上,931名移民从一艘挪威上下

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils ont capturé un navire commercial qui appartient à un Israélien en mer Rouge.

他们在红海捕获了一艘以色列人拥有的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les cargaisons sont volontairement jetées en pleine mer depuis un bateau de commerce.

这些货物被故意从上扔进公海。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年4月合集

Et cette déclaration du ministre grec de la Marine marchande.

以及希腊的这一声明。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年4月合集

Le centre avait en outre mobilisé 62 navires commerciaux pour participer aux opérations, a-t-il indiqué.

他说,该中心还动员了62艘参与行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Sur son bateau, Maxime, ancien capitaine de marine marchande, propose de l'explorer.

- 在他的上,前海军马克西姆提出要探索它。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les prix du commerce maritime se sont effondrés et de nombreux navires marchands sont à l'arrêt.

海上贸价格暴跌, 许多陷入停顿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Longtemps, la rade a été le port d'attache de cet ancien officier de la marine marchande.

期以来,该港口是这位前海军军官的母港。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年12月合集

Les navires commerciaux qui ne passent plus par ce détroit.

不再通过该海峡的

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年12月合集

Ils attaquent en Mer Rouge des bateaux commerciaux liés par leurs propriétaires ou leurs contrats à Israël.

他们袭击红海的, 这些主或与以色列的合同有联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2023年8月合集

Les migrants ont alors été secourus par un navire marchand, puis récupéré par les garde côtes italiens.

这些移民随后被一艘救起,然后被意大利海岸警卫队接走。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2012年12月合集

Elle a accompli 500 missions de protection pour presque 5000 navires de commerce dont la moitié étaient des navires étrangers.

它为近5 000艘执行了500次保护任务,其中一半是外国只。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

En un mot, je plaçais là toute l'alternative de mon sort, soit que je dusse rencontrer un bâtiment, soit que je dusse périr.

总之,我把自己整个命都押在这唯一的机遇上了;遇上就得救,遇不上就只有死路一条。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2022年7月合集

« Couloirs sécurisés » , cela veut dire pour Kiev l'assurance que ses navires marchands ne seront pas attaqués par la Russie.

“安全走廊”对基辅来说意味着保证其不会受到俄罗斯的攻击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

L'une des dernières saisies en date: Lorient, le 15 février dernier, 180 kilos de cocaïne retrouvés dans la coque d'un navire commercial.

迄今为止最新的缉获事件之一:洛里昂,2 月 15 日,在一艘体中发现了 180 公斤可卡因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sépulcre, sépulture, Séquanien, séquelle, séquelles, séquençage, séquence, séquencement, séquencer, séquenceur, séquentiel, séquestrant, séquestratant, séquestration, séquestre, séquestré, séquestrectomie, séquestrer, séquestrotomie, sequin, séquoia, sérac, sérail, séran, sérançage, sérancer, séranceur, sérancolin, sérandite, séraphin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接