有奖纠错
| 划词

"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'âme de ses créations.

他的作品大多表民族题材, “民族、个性、和谐、共生”是XXX先生的创作主题,也是他艺术作品的灵魂。

评价该例句:好评差评指正

Quel est le répertoire principal du "Poème Harmonique" ?

和谐之诗”乐团的主要演出曲目是什么?

评价该例句:好评差评指正

Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.

在仍然发出准确,和谐的音调。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes arrivés à trouver l harmonie entre la nature et les projets de construction.

我们想要实自然与公共工程建设的和谐发展。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.

文化全球化指的是世界上不同优秀文化之间的共与整体和谐

评价该例句:好评差评指正

Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .

类在自我发展的同时还应维护与自然的和谐

评价该例句:好评差评指正

L'harmonie homme-nature est un préalable au développement des civilisations humaines.

与自然的和谐类文明发展的前提。

评价该例句:好评差评指正

Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.

近来一项研究表明有两个女儿的家庭生活是幸福和谐的。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous concentrons sur l'apprentissage pour bâtir une société harmonieuse.

我们注重致力于建设学习型和谐社会。

评价该例句:好评差评指正

2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.

2、切记和谐融洽的际关系非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Les films sont plus harmonieux que la vie, Alphonse.

和谐得多了。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette d' interrompre notre agréable coopération .

我为断我们彼此间和谐的合作而惋惜 。

评价该例句:好评差评指正

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

平衡感完美,轻酒体,香味浓郁,引食欲,给予本支酒充分的和谐感。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'un comme l'autre aiment bien passer du temps à jouer ensemble.

不过俩小朋友玩在一起的时候,还是很和谐很开心哦。

评价该例句:好评差评指正

A l'horizon, unarrière-plan de collines se profilait harmonieusement sur le fond du ciel.

地平线上隐约露出了群山的远景,美妙和谐地衬托在碧蓝的天空里。

评价该例句:好评差评指正

C'est de maintenir l'harmonie sociale et la stabilité est très importante et critique.

这对于维护社会的和谐与稳定,是非常重要和关键的。

评价该例句:好评差评指正

Notre pays est fier de son harmonie multiethnique et multiconfessionnelle.

以多族裔和多宗教和谐为豪。

评价该例句:好评差评指正

Les membres des différents groupes ethniques et religieux vivent en harmonie.

多种不同的族裔群体和宗教成员和谐地生活在一起。

评价该例句:好评差评指正

L'harmonie mondiale exige un degré plus élevé de compréhension entre les cultures.

文化之间的进一步相互了解是全球和谐所不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, nous estimons qu'il n'existe aucune autre solution que l'unité et l'harmonie entre Palestiniens.

与此同时,我们认为,除了实巴勒斯坦内部的团结与和谐之外,别无他择。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


北方的, 北方话, 北方人, 北非, 北非的, 北非的灌溉渠, 北非慢性氟中毒, 北非吸血蝇属, 北风, 北风<书>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法 近平主席讲话

Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?

没有和谐稳定的环境,怎会有安居乐业的家园!

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Où tout le monde vivait en harmonie et...

那里大家和谐相处。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Aujourd'hui, prédateurs et proies vivent en harmonie.

现在,食肉动物和食草动物和谐相处。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

La France a besoin d'une majorité claire pour agir dans la sérénité et la concorde.

法国需要获得多数赞才能平静、和谐地发展。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'ai l'impression d'être très harmonisée et vraiment bien hydratée.

觉得非常和谐,而且真的很水灵。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Cet événement va définitivement sceller le rapprochement de ces deux Présidents, finalement pas si différents.

这一事件肯定会使这两位总统的和睦得到加强,最终得到和谐

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et quand tout le monde joue de façon harmonieuse, c'est joli.

当每个人都和谐地演奏时,很美。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est un terme comme si c'était un groupe très homogène.

该术语似乎在形容一个和谐均一的团体。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Vérifier le « bien aller » , l'harmonie, la souplesse.

检查合身情况,整体是否和谐,是否柔软而富有弹性。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

Ce qui est surtout important pour vous, c'est de préserver l'harmonie dans les relations.

对你们来说尤其重要的是,维护关系中的和谐

评价该例句:好评差评指正
MBTI解法语版

En fait, vos qualités vont s'intensifier, et perdre leur harmonie et leur côté positif.

事实上,你们的优点会加强,忘记了和谐和积极的一面。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le 12 représente l'harmonie alors le 13, ça fait désordre.

12代表着和谐,而13则代表凌乱。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

M'aimer, c'est la condition pour une vie plus harmonieuse.

是生活更和谐的条件。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ici, il montre l'harmonie paisible d'un moment du quotidien.

这幅画里,他展示了人们日常生活中和谐平静的一幕。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

En général les fruits, ça se marie, ça se marie très bien.

通常是水果,很和谐,融合得很好。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Une grande famille, comme ça, vit de manière pacifique depuis des générations.

一个庞大家族就这样世代和谐相处。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si elle est harmonieuse, par exemple, c'est agréable, pourquoi pas.

如果它是和谐的,比如,如果是悦耳的,那为什么不喜欢呢。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Elle dégage une certaine harmonie où on a envie de se mélanger avec les gens.

它散发出一种和谐的氛围,让人想要融入其中。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Au niveau des couleurs, je trouve que c'est bien harmonisé.

颜色搭配得非常和谐

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

C'est bon, y a une très jolie harmonie.

味道也不错,整体非常和谐

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


贝壳杉属, 贝壳松脂丁醇值, 贝壳纹, 贝壳状的黄油球, 贝壳组织, 贝克勒尔, 贝克勒尔效应, 贝克曼梁弯沉测定, 贝克曼重排, 贝克水蚤属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接