La sorcière lui a jeté un sort.
巫婆决定了他的命运。
Chacun est maître de son propre sort.
每个人都是自己命运的主人。
Le lot d'un grand nombre de vies privées est la petitesse.
许多私有生命的命运乃是性。
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我们信心的源泉——上帝赐予我们知识以应对无常的命运。
Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.
作者为女主人翁安排的命运是悲惨的。
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
家很关心这部文学作品的命运遭际。
Si je l'avais rencontré un peu plus tôt, ma vie aurait changé!
如果我早一点认识他,我的命运就变了!
Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?
多久,我会花我的命运受苦?
Les faits et l'imagination va toujours à l'encontre de leur vie.
理想总是他们的命运背道而驰。
Son triste sort est le plus beau.
他悲伤的命运是最美的。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的命运早已悬挂在智慧的古典神话之中。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
国主宰世界的命运的时代一去不复返了。
Fatalite!Tu tiens nos vies dans ta main!
命运呀!我们的一生就掌握在妳手上!
Commencez à vous aimer, vous devez quitter, c'est le destin?
刚开始爱你,你却要离开,这是命运的安排?
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断)不,我们是我们命运的主宰者!
Te rencontrer est fatal, devenir ton ami est mon choix。
遇见你是命运的安排,成为了朋友是我的选择。
Il y a peu d'hommes qui soient contents de leur sort.
很少有对自己命运满意的人。
L’histoire d’un exode, d’une quête remplie d’espoir et de fatalité.
这是一个关于逃难、满怀希望地寻找,以及命运的故。
Le bonheur consiste à accepter son sort.
(幸福在于服从命运的安排).
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La destinée humaine s'accomplit comme ça, en ratant.
人类的命运就是不停地失败。
Nous sommes le 29 août, dans 48 heures le destin d'Amélie Poulain va basculer.
今天是8月29日,48小时之后,艾米丽·普兰的命运会有惊天动地的。
Cinquante années essentielles pour construire un destin commun.
建立共同命运的50年至关重要。
Nous sommes un peuple qui entend maîtriser et choisir son destin.
我们是一群想要控制和选择自己命运的人。
Mais ce qui crée l’effet comique, c’est qu’on ne s'apitoie pas sur leur sort.
但产生喜剧效应的是,我们并不同情他们的命运。
Le grand savant s'inquiétait beaucoup du sort de son jeune patient mais il espérait toujours.
这位伟大学者十分担心这个年轻病人的命运,但是他总是在祈祷。
Mais ce plan porte le destin de l'humanité, nous l’accepterons quoi qu'il advienne.
但这个计划肩负着人类的命运,无论结果如何,我们都接受。
En t’éliminant, je vais enfin pouvoir me libérer du destin de notre clan.
杀掉你,我将最终从我们一族的命运中解脱出来。
Tu t’est toi aussi retrouvé mêlé à ce destin ensanglanté !
你就已经注定躲不掉这血腥的命运!
Le grand savant s'inquiétait beaucoup du sort de son petit malade, mais il espérait toujours.
治疗延续了十天。大科学家很为小病人的命运担优,但他一直满怀希望。
J’ai évité qu’ils ne fussent précipités chez Hadès et écrasés.
我阻止了他们被扔进地狱,被消灭的命运。
Choisir sa vie, quitte à la réinventer.
选择自己的命运,重新开辟道路。
Mais en 1778 une autre femme va changer son destin.
但在1778年,另一个女人将她的命运。
En somme, je viens de rompre avec des générations de laveuses à l'eau de javel.
总是,我刚刚摆脱了世代漂白剂洗涤女工的命运。
Les jours passaient et je m'habituais tant bien que mal à mon sort.
日子一天天过去,我差不多适应了自己的命运。
La légende disait que sur l'île, vivait un dieu qui décidait du sort des bannis.
传说,这座岛上生活着一位神,他会决定流放者的命运。
Si tu connaissais l’histoire du violon, tu saurais que le destin en a décidé ainsi.
如果你知道小提琴的故事,你就会知道小提琴的命运就是如此。
Le destin. - Un autre coup du sort.
这是命运。-又是命运的安排。
Combien de coups du sort arrivent dans une vie, Mat ?
生命里有多少命运的安排,马特?
Cornudet, les écoutant, souriait en homme qui sait le mot des destinées.
戈尔弩兑一面静听这类的话一面用懂得命运之说者的样子微笑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释