S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.
如果入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
口服的非放射性碘使甲腺的碘元素处于饱合,而阻止外来放射性元素的入沉积。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule à la suite d'une exposition prolongée.
在长期接触后,十氯酮很容易被入体内,并在体内蓄积。
Il a ajouté que les inhalateurs-doseurs sans CFC devraient être promus dès que possible.
他说,无氟氯化碳的入应该尽快加以推广。
Si un liquide est aspiré dans la sonde, l'instrument ne fonctionnera plus correctement.
假如液体被入了探测头,仪便不会正常工作。
La technologie de formulation des inhalateurs est le résultat de travaux de recherche interne.
入的配方技术依靠的是内部研究工作。
Par exemple, les poumons constituent la première cible des nanoparticules inhalées.
例如,肺部是入纳米粒子的主要靶官。
L'établissement de formules pour ces appareils prendra sans doute un an environ.
预为这种入研制配方需要约一年的时间。
Cette chaîne devrait continuer à fonctionner jusqu'à la fin du projet des inhalateurs à doseur.
预期在最终入项目完成之前,这一生产线将一直处于生产。
La plupart des blessures étaient dues à l'inhalation de gaz lacrymogènes.
治疗的伤员中大多数都是入了催泪弹。
Selon l'Iran, plus de 15 millions de personnes ont inhalé ces fumées toxiques pendant plus de 250 jours.
据伊朗称,在250多天内,1,500多万人入了有毒烟雾。
Le dépassement de consommation de CFC du Bangladesh résultait uniquement du secteur des inhalateurs-doseurs.
孟加拉国对氟氯化碳的过消费仅仅是入部门造成的。
Le nombre de patients nécessitant des inhalateurs-doseurs augmentait d'environ 20 % par an.
需要入的病人数目前正在以每年20%的速率增长。
Le chlordécone est facilement absorbé par l'organisme et s'accumule dans ce dernier en cas d'exposition prolongée.
Après un nouveau calcul des besoins de financement pour la conversion des inhalateurs-doseurs dans un pays.
根据对一国的入转换方面的供资需求的重新算结果。
Les personnes vivant ou travaillant dans les zones affectées risquent de respirer des poussières contaminées ambiantes.
在受影响区居住或工作的人可能会入重新悬浮的受污染粉尘。
De sévères sinusites ont été traitées avec des antibiotiques alors qu'elles étaient la conséquence de l'inhalation de fumées toxiques.
在入有毒烟雾后,会产生严重的鼻窦炎,主要是用抗生素医治。
Les quantités absorbées par inhalation peuvent être importantes dans les locaux d'habitation traités à des fins antiparasitaires.
如果室内使用了杀虫剂,那么室内人员室内空气中入的可能相当大。
Des études sur des animaux ont également été réalisées afin d'évaluer l'impact biologique de l'inhalation de particules toxiques.
还进行了动物研究,以评估入有毒微粒的生物影响。
Une personne est morte après avoir inhalé du gaz lacrymogène et il y a eu plusieurs blessés.
据称,一人因入催泪瓦斯致死,还有几人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Son inhalation peut causer la mort par asphyxie.
该物质会导致窒息死亡。
Savais-tu qu'on inspire, en moyenne, 400 000 virus chaque minute?
你知道我们平均每分钟40万个病毒吗?
Ils absorbent de l'oxygène et rejettent du CO2, mais pas toujours au même rythme.
它们氧气且排出二氧化碳,但是不总是按同样的节奏。
Savais-tu qu'on inspire, en moyenne, 400 000 virus chaque minute? Wow!
你知道平均每个人每分钟会40万个病毒吗?哇!
Il est toxique si on le respire en trop grande quantité.
如果你太多,它是有毒的。
Ce qu'il faut retenir, c'est que ces substances sont potentiellement cancérogènes en cas d'ingestion ou d'inhalation.
需要记住的是,这些物质如果被摄,就有能致癌。
Autre avantage, par rapport aux anticorps monoclonaux traditionnels nécessitant une injection intraveineuse, ils peuvent être inhalés.
此外,相较于传统需要静脉注射的单克隆抗体,这些纳米抗体以通过方式给药。
Une fois inhalées, ces particules se déposent le long des voies respiratoires et provoquent leur irradiation.
一旦被,这些颗粒就会沉积在呼道上,导致辐射暴露。
Pour que le chloroforme ait un effet anesthésiant, il faudrait au moins le respirer pendant plusieurs minutes.
要实现氯仿的麻醉作用,至少应将其几分钟。
Quand les blessures sont encore tendres et à vif, une bouffée d'air frais peut ressembler à du feu.
当伤口蔓延开来并且终身成疤,那么的一口新鲜空气就像火一样。
Tout ce qui flottait maintenant dans l'espace reflétait la lumière du soleil et composait une sorte de nébuleuse brillante.
从三体世界被太空的一切反射着太阳光,在太空中构成了一片灿烂的星云。
Il faut éviter d'inhaler les cendres
也能避免火山灰。
Quand vous consommez, c'est par inhalation ou par fumée?
- 当您食用时,是通过还是通过烟雾?
Et bien les phytoncides que l’on inhale renforcent le système immunitaire.
好吧,我们的植物杀菌剂以增强免疫系统。
C'est-à-dire une petite tige creuse pour boire en aspirant.
也就是说,一个小的空心茎以在时饮用。
Il est descendu en courant pour qu'il n'inhale pas la fumée.
他跑下楼,以免烟雾。
Elle a possiblement inhalé des fumées toxiques qui ont pu impacter ses poumons.
她能了有毒烟雾,这些烟雾能会影响她的肺部。
Il a pu être injecté, ingéré, inhalé ou par contact thermique.
注射 口服 气体者接触发热的物体。
Ils sont inhalés sous forme de vapeur, bien moins dangereuse que la fumée cancérogène des cigarettes.
它们以蒸气的形式被,比香烟的致癌烟雾危险性要小得多。
Une fois inhalées, elles se déposent au fond des poumons et provoquent des maladies respiratoires graves.
一旦,它们就会深肺部并引起严重的呼道疾病。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释