Cette décision a le même effet que la clôture par décision de la Conférence.
这样结束辩应
届会
结束辩
具有
等效力。
Comme base pour la poursuite de la discussion à une session future, et sous réserve d'éventuels ajustements d'ordre rédactionnel à la lumière du débat, on a appuyé le principe énoncé au projet d'article 88a-1 et sa structure générale autorisant les dérogations au projet d'instrument sous certaines conditions.
后届会继续讨
的基础,在
将根据辩
情况做出可能的文字调整的前提下,有与会者表示支持拟议的第88a(1)条草案中所述原则,以及支持该条草案的一般结构,以允许在某些条件下删减文书草案。
En ce qui concerne le sujet de la responsabilité des organisations internationales, la délégation autrichienne partage le point de vue exprimé au cours du débat de la Commission selon lequel ce projet d'articles ne tient pas suffisamment compte de la grande diversité des organisations internationales et de leurs relations de droit et de fait avec leurs États Membres.
关于国际组织的责任这一专题,奥地利代表团在委员会辩
期间所表达的观点,即条款草案没有对国际组织的多种多样以及它们与成员国的法定关系和事实关系给予足够考虑。
Si ma délégation partage les objectifs du présent débat qui consistent à faire prendre conscience des risques et des menaces auxquels la communauté internationale pourrait se trouver confrontée à l'avenir dans les domaines de l'énergie, de la sécurité et du climat, nous croyons également que cela ne devrait pas constituer un précédent pour les futurs travaux du Conseil de sécurité.
我国代表团这次辩
的目的,即提高各方对国际社会
后在能源、安全和气候方面所面临潜在危险与威胁的认识,
时我们也认
,这次会议不应构成安全理事会未来工
的一个先例。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。