Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.
人们终究会知道些事情的真相,是可疑的。
L'arrangement choisi par les auteurs est douteux du point de vue du droit international.
提案国选择的安排从国际法角度来说是可疑的。
Faute d'information, le risque que les autorités nationales approuvent des transactions douteuses existera toujours.
由于缺乏情报,国家当局批准可疑交易的风险始终存在。
L'hypothèse selon laquelle la compétence maximale va de pair avec l'efficacité maximale est discutable.
最大的竞争意味着最高的效率,说是可疑的。
L'institution en question est en outre tenue de signaler ladite opération comme transaction suspecte.
法律规定,有关机构及其官员和雇员也应报告不明白和可疑的交易。
Aucun cas suspect de financement du terrorisme n'a été découvert dans les institutions financières arméniennes.
在亚美亚金融机构中尚未发现任何资助恐怖主义的可疑案例。
À ce moment-là, le PNUD examinera tout montant jugé incertain.
到时,开发计划署将审查可疑的。
Les agents d'immigration cherchent à repérer les mouvements suspects de personnes aux Palaos.
民官员随时注意可疑的人进入帕劳。
Les négociants en pierres précieuses devront eux aussi signaler les transactions suspectes.
甚至宝石商也有义务报告任何可疑的交易。
À ce jour, aucune opération suspecte n'a été signalée.
到目前为止,尚未发现可疑的交易。
Les mouvements suspects de sommes considérables sont signalés à l'arrivée au Service de la sécurité.
如系带入,大现金的可疑转应向马耳他安全局报告。
Les distributeurs doivent signaler à la police les achats suspects.
零售商必须向警察报告可疑的购买。
Contrôle et surveillance des immigrants clandestins présumés.
对可疑的非法民进行检查和监视。
Le centre constitue une ressource fiable lorsqu'un individu suspect est appréhendé lors d'une patrouille.
旦在巡逻过程中遇到可疑的人,边境巡逻队即把海关和边境保护局的国家调查中心作为个可靠的资料来源加以使用。
Il n'a pas été mis en évidence jusqu'à présent sur le territoire ouzbek d'opérations suspectes.
迄今为止尚未在乌兹别克斯坦境内发现可疑的交易。
Intensification de la surveillance des personnes ayant un comportement suspect au voisinage de ces installations.
加强对形迹可疑人经过设施的监测。
Nous continuerons d'agir de manière résolue pour prévenir toute activité terroriste sur notre territoire.
我们将继续采取坚定行动,打击我国境内任何地方可疑的恐怖主义活动。
La présente Décision comprend également une annexe récapitulant les indicateurs d'opération financière suspecte.
关于可疑金融交易的指标的附件是本决定不可分割的部分。
Ils sont autorisés à interrompre le transport en cas de doute raisonnable.
在相当可疑的情况下,些官员有权阻止货物的运输。
Les autorités douanières surveillent en outre les systèmes automatisés afin de détecter toute cargaison suspecte.
美国海关官员还监测自动系统以了解任何可疑货运的迹象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La police a repéré un homme suspect qui rôdait autour d'une maison inhabitée.
警察定位出一个可疑的男人在并非自己家的房前转悠。
Elle vit aujourd'hui du tourisme de masse, mais aussi de finances douteuses.
如今,它依靠最大规模的旅游业以及一些可疑的金融活动来维持生计。
Non c'est bon j'ai compris ta blague, c'est fini!
(可疑的声音)好了,我知道你的玩笑了,就到此为止了!
Mais non, il n'y a personne les gars.
(可疑的声音)不是啊,一个人都没有啊。
Cinq ans se sont écoulés depuis l’extermination du démon ; pourtant les morts suspectes continuent.
驱魔事件已经过去五年了,然而可疑的死亡事件仍在继续。
Réussir dans les études même sacrées lui est suspect et à bon droit.
在学习、甚至圣洁的学习,为是可疑的,而且也并非没有充分的理由。
Celle du pape Clément V n'a absolument rien de suspect non plus.
教皇克雷芒五世的死肯定也没什么可疑的。
On vous appâte avec une formation de trading douteuse.
他们用可疑的交易培训来诱导您。
Oui, quand la maison où il fraternise avec cet ami est suspecte.
“是被禁止的,当他与这位朋友过往的那座房子可疑的时候。”
Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.
政治上可疑的营被解散,他们的人重新编入安全的营。
Escroqueries ou pratiques commerciales douteuses, ces activités concernent tous les pays de l'Union.
诈骗或者可疑的商业行为,这些行动涉及所有欧盟国家。
Dans un coin quelques ferrailles d’un aspect douteux.
几根形相可疑的废铁件堆在一个角落里。
Par exemple, afin de vérifier des infos qui vous paraissent un petit peu douteuses.
例如,检查对你来说似乎有点可疑的信息。
Cet homme avait des côtés héroïques et des côtés équivoques.
这人,有他英勇可敬的一面,也有他暧昧可疑的一面。
Ceci ne fut pas aperçu du personnage louche et déchiré qui allait en avant.
这些并没有被那走在前面的衣衫褴褛的可疑的人所看见。
Rire trop cynique pour être franc. Et en effet ce rire est suspect.
这厚颜无耻的笑不是爽朗的笑,的确这种笑是可疑的。
J'aurais dû me douter qu'il y avait quelque chose de louche.
“那时我本来应该知道这里面有些什么可疑的地方。
Il lui dit au revoir à la porte de la maison où l'attendait un malade suspect.
来到一座住宅门口,见那里有一个可疑的病人在等大夫,他便向里厄告辞。
Ils sont tous associés à des degrés divers de tromperie, de moralité douteuse et d'égoïsme personnel.
他们都与不同程度的欺骗、可疑的道德和个人自私有关。
Dotés de capteurs très sensibles, ces sous-vêtements émettent des ultrasons capables de détecter des formations suspectes.
这些胸罩具有非常灵敏的传感器,能够发出能够检测可疑形态的超声波。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释