有奖纠错
| 划词

Tianwei fournitures d'impression dans l'industrie ont leadership incontesté en 2006 de l'Office d'obtenir des brevets d'or.

天威在打印耗材业内拥有无可争议领导地位,2006年更是获得了国家专利总局专利金奖。

评价该例句:好评差评指正

Il est indiscutable que la pêche fait partie intégrante de la culture de l'auteur.

捕鱼构提交人民族文化是无可争议

评价该例句:好评差评指正

C'est indiscutablement l'acte de terrorisme le plus brutal en ce nouveau millénaire.

这无可争议是本今世纪内最为残酷恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique n'est pas une partie du problème, mais elle participe indéniablement de la solution.

非洲不是问题,而是解决办法中无可争议

评价该例句:好评差评指正

Comment ne pas privilégier l'action collective, face à des comportements qui frôlent l'ignominie?

鉴于这种无可争议可耻行为,我们怎能不一道采取行动?

评价该例句:好评差评指正

Les migrations internationales présentent effectivement des avantages indéniables pour le développement des pays.

实,国际移徙给各国发展带来一些无可争议好处。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de cet écart reste à établir mais son existence est bien réelle.

该差距有多大是猜测事,但它存在是无可争议

评价该例句:好评差评指正

C'est un fait irréfutable reconnu par tous les pays du monde.

这是世界上所有国家都承认可争议事实。

评价该例句:好评差评指正

Leur productivité, leur efficacité et, en fin de compte, leur apport économique ne font aucun doute.

他们对生产率、效益以及最终对经献是无可争议

评价该例句:好评差评指正

Cette logique est simple et incontournable.

这是一个简单却无可争议逻辑。

评价该例句:好评差评指正

En cas de divergence entre un traité et une loi, la priorité du premier est incontestable.

如果某项条约与某项法律规定不一样,前者享有无可争议优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Il est selon moi incontestable que le droit international s'est considérablement affermi depuis la création de l'ONU.

我认为无可争议是,国际法意义从联合国立以来已经倍增加。

评价该例句:好评差评指正

La Charte énonce clairement à plusieurs reprises les fonctions et les pouvoirs globaux et incontestables de l'Assemblée.

《宪章》在不同地方规定了大会全面和无可争议职能和权力。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut nier que des mesures de coercition ont été prises, souvent pour des raisons de sécurité.

可争议是,发生了某种胁迫情况,这常常是出于安全考虑。

评价该例句:好评差评指正

Des éléments de preuve abondants et irréfutables corroborent ces violations substantielles de l'Accord intérimaire par l'ex-République yougoslave de Macédoine.

有充足、无可争议证据证前南斯拉夫马其顿共和国政府实施了上述严重违反《临时协议》行为。

评价该例句:好评差评指正

Cette procédure comporte des amendements de quatre types : modifications de forme, éclaircissements non controversés, interprétation et changement.

增补机制包括四种类型:编辑修正、澄清至无可争议地步、解释和修改。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas contesté qu'un individu a des devoirs ou des responsabilités vis-à-vis de la société dans laquelle il vit.

可争议是,个人对于他和她所生活社会负有职责或责任。

评价该例句:好评差评指正

Les indéniables réussites de ces 20 dernières années nous montrent que, en dépit de l'adversité, l'être humain poursuit son ascension.

过去20年无可争议就告诉我们,尽管有我们悲伤,但是人类继续在向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Shigeru, au début des années 1930, est déjà un jeune garçon de 9 ans au talent incontesté et à l'imagination débordante.

茂,在1930年代初,已经是一个孩子9年无可争议天赋和无限想象力。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons du fait que les deux Tribunaux aient enregistré des progrès incontestables dans l'exécution de leurs stratégies d'achèvement respectives.

我们欢迎两个法庭在实施各自战略方面取得无可争议进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en conséquence de, en continu, en contrebas, en contrebas (de), en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

L'orecchietta est la reine incontestée de toutes les pâtes fraîches aux Pouilles!

orecchietta 是普利亚大区所有新鲜意大利面中无可争议女王!

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de rétablir la vérité.

作为这可争议邻居,我必须恢复真相。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C'est le constat indiscutable qu'ont fait les experts du GIEC.

这是GIEC专们得出可争议结论。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pas de doute, il est le chef incontesté du mouvement romantique en peinture.

毫无疑问,他是浪漫主义绘画运动无可争议领袖。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je suis l’historien des choses d’apparence impossible qui sont pourtant réelles, incontestables.

我是历史学,这是真实,也是无可争议

评价该例句:好评差评指正
Les frères Podcast

En tant que proche incontesté de cette famille, je me dois de vous dire la vérité.

作为这可争议邻居,我应该告诉真相。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un fait indiscutable, mon brave Ned. Aussi a-t-on proposé de nommer ce poulpe « calmar de Bouguer » .

“一可争议事实,我老实尼德。因此人们建议把章鱼名做‘布格尔枪乌贼’。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il était l’héritier direct et sans partage de ces trésors arrachés aux Incas et aux vaincus de Fernand Cortez !

他是印加斯和费尔南多·哥尔戴战败者财宝可争议直接继承人!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Devant la pièce à conviction indiscutable, il devra reconnaître la vérité.

在无可争议证据面前,他必须认清事实。

评价该例句:好评差评指正
TV5每(视频版)2023年合集

Leader incontesté du secteur, la Chine.

中国该领域无可争议领导者。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Lui, est le patron champion incontesté.

他是无可争议冠军老板。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et le mot a fourni une série de termes inverses : incontestable, incontestablement.

而这词提供了一系列反义词:无可争议,无可争议

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C.Guttin: Si vous regardez dans le camp républicain, effectivement, D.Trump apparaît comme le leader incontesté.

- C.Guttin:如果你看看共和党阵营,确实, D.Trump 是无可争议领袖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Leader incontesté du secteur: la Chine.

该行业无可争议领导者:中国。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Il a demandé à la Cour des comptes un chiffrage " indiscutable" , pour fixer le cadre des négociations.

他要求审计法院提供一“无可争议”数字,以设定谈判框架。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Ban Ki-moon, le secrétaire général de l'ONU qualifie ces opérations de " violations flagrantes, c’est-à-dire indiscutables, du droit international" .

联合国秘书长潘基文称这些行动是" 公然,即无可争议,违反国际法" 。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Parmi les stars incontestées, le kouign amann, une délicieuse tourte au beurre salé qui craque sous la dent et fond sous la langue.

在这些无可争议明星中,布列塔尼饼,一种美味咸味黄油派,它在牙齿下酥脆无比,又入口即化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Pour les plus anciens, ceux qui ont eu la chance de le voir jouer, c'est l'incontestable maillot numéro 10 de Santos.

对于最老球员,那些有机会看到他踢球人来说,那就是无可争议10号桑托斯球衣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Donald Trump, leader incontesté depuis 6 mois, est rattrapé par Ted Cruz, candidat du Tea Party, dans certaines études de l'Iowa.

唐纳德·特朗普,无可争议领导人6月,在爱荷华州一些研究中被茶党候人特德克鲁兹抓住。

评价该例句:好评差评指正
Chronique des matières premières

Avec une demande mondiale en plein essor et un soutien étatique fort, la Chine s'impose comme le leader incontesté du marché du bambou.

随着全球需求快速增长和国大力支持,中国已成为竹子市场可争议领导者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en direction de, en échange, en échange de, en écharpe, en effet, en esprit, en évidence, en face, en face de, en faire autant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接