有奖纠错
| 划词

À de très rares occasions seulement, les votes du Conseil ont été divisés.

安理会表决很少发生分歧

评价该例句:好评差评指正

En cas de désaccord, la question est étudiée par un tribunal compétent qui prend une décision.

如果双方发生分歧,问题将由主管法院审议决定。

评价该例句:好评差评指正

Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.

对产生这种现象的原因,专家们的意见发生分歧

评价该例句:好评差评指正

L'accord comportait une clause compromissoire prévoyant que l'arbitrage devait avoir lieu au Guatemala.

商定的议中载有要求危地马拉进行仲裁的仲裁条款。 当事方之间发生分歧之后开始了诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Il serait regrettable que le Conseil soit divisé au moment de prendre une décision définitive.

如果安理会作出最后决定时发生意见分歧,这将是令人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

La LRA a commencé ses consultations le 5 novembre, des désaccords avec les donateurs au sujet du budget ayant retardé le processus.

由于上与捐助者发生分歧,上帝抵抗军的发生拖延,于11月5日开始。

评价该例句:好评差评指正

L'article 59 alinéa 1, qui traite de l'attribution de nom à l'enfant, accorde la primauté au père en cas de désaccord.

第59条第1款,涉孩子起名字时,一旦发生分歧时,规定父亲有权做出最后决定。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de la discussion, les membres ont exprimé des avis différents sur la pleine application et sur la nécessité d'un suivi.

成员们讨论中就充分执行问题以是否需要采取后续行动问题发生分歧

评价该例句:好评差评指正

Ces violences sont la manifestation de très anciennes oppositions entre les chefs des groupes ethniques kusasis et mamprusis et durent depuis longtemps.

暴力事件的发生原因于传统分歧,涉不同族裔群体Kusasis 与Mamprusis 之间的酋长人选,问题由来已久。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts n'ont cependant pas abouti, en raison de l'existence d'un désaccord quant aux modalités à appliquer à la sélection des participants au programme de visites.

但是,由于家人探访方案参加者的挑选方式上发生分歧,这些努力没有达目的。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a eu des démêlés avec la Banque mondiale, suite à la révision de la Loi 001 sur la gestion de ses revenus pétroliers.

继我国修订关于石油收入的第001号法之后,我国与世界银行发生分歧

评价该例句:好评差评指正

Les efforts n'ont cependant pas abouti, en raison de l'existence d'un désaccord quant aux modalités à appliquer à la sélection des participants au programme de visites.

但是,由于家人探访方案参加者的挑选方式上发生分歧,这些努力没有达目的。

评价该例句:好评差评指正

Le requérant a affirmé qu'il y avait eu désaccord entre les associés peu après la signature du contrat, qui avait été annulé sans que des fonds ne soient jamais versés.

索赔人说,合同签字后不久,合伙人之间发生分歧,合同被撤消,没有发生任何资金转手。

评价该例句:好评差评指正

L'article 317 alinéa 2 accorde la primauté au père en cas de dissentiment entre père et mère pour ce qui concerne leur autorité conjointe sur les enfants.

第317条第2款关于对子女的共同权威问题上,夫妇发生分歧的时候予做父亲的以特权。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi qu'ils sont entrés en conflit avec la position adoptée par les États-Unis sur le projet de déclaration des Nations Unies sur les droits des populations autochtones.

这也导致联合国土著人民权利宣言草案问题上与美国的立场发生分歧

评价该例句:好评差评指正

Ce regain de violence intervient à un moment où le FNL connaît une dissension interne car son chef Kossan Kabura vient d'être évincé par un de ses adjoints.

这些暴力出现之时,全国解放力量内部发生分歧,因为它的首领Kossan Kabura刚被他的一个副手排除。

评价该例句:好评差评指正

Il en est souvent résulté des désaccords ou des malentendus entre le Gouvernement rwandais et certains membres de la communauté internationale, notamment, mais pas exclusivement, sur la question congolaise.

这常常造成卢旺达政府与国际社会成员特别为刚果问题发生分歧和误解,当然这也不限于刚果问题。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle s'est trouvée au bord de la crise en août et septembre, à cause de désaccords concernant la nomination des personnes devant remplacer les deux ministres qui avaient démissionné.

然而8月和9月份,由于任命何人接替辞职的两位部长的问题上发生分歧,而几乎酿成危机。

评价该例句:好评差评指正

La session parlementaire qui a suivi a fait apparaître des divergences d'opinion sur certains éléments de la déclaration ministérielle présentée, notamment s'agissant du rôle des armes appartenant au Hezbollah.

议会随后开会,所拟部长声明某些内容问题上发生意见分歧,其中包括有关真主党武器的作用。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, un désaccord avec l'Église orthodoxe sur la procédure d'appel d'offres et son retrait de la commission de mise en œuvre a arrêté temporairement la reconstruction des biens de l'Église.

然而,投标程序上同东正教堂发生分歧,该教堂退出了执行委员会,使得教堂财产的重建工作暂时停顿。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Les désaccords surviennent de temps en temps.

分歧时有发生

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais, au premier carrefour, un désaccord éclata. Le palefrenier voulait passer à gauche, d’autres juraient qu’on raccourcirait, si l’on prenait à droite. Une minute fut perdue.

但是,他们跑到第一个路口时,意见发生分歧。马夫想往左,其余的人则一口咬定往右边里耽误了一阵工夫。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Sept rédacteurs en chef ont démissionné en bloc de leurs fonctions, au terme de plusieurs mois de désaccords avec la direction sur la réorganisation de la rédaction.

七名主编与管理层就编辑人员重组问题发生数月分歧后,集体辞职。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采掘, 采掘的, 采掘工业, 采掘机, 采掘者, 采矿, 采矿场, 采矿工业, 采矿专利范围, 采砾场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接