有奖纠错
| 划词

"Il faut du courage pour affronter ses ennemis, mais il en fait encore plus pour affronter ses amis."

敌人需要勇气,而在朋友面前坚持自己立场需要更多勇气。”

评价该例句:好评差评指正

Le peuple s'est levé contre la dictature.

人民奋起专政。

评价该例句:好评差评指正

La révolte me rend un peu radicale, je le concède.

根本,我承认。

评价该例句:好评差评指正

Cet esprit libre symbolise la révolte contre le stalinisme.

这象征着斯大林自由精神。

评价该例句:好评差评指正

C’est pourquoi à la fin, toutes les principautés lui opposèrent une résistance.

最终所有诸侯联合起来暴行。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples s'insurgent contre un tyran.

人民暴君。

评价该例句:好评差评指正

La revolte est notre mystique, synonyme de dignite.

我们神秘信仰,与尊严

评价该例句:好评差评指正

Tenez-vous de votre mère cette capacité à vous révolter ?

这种勇气源于自己母亲吗?

评价该例句:好评差评指正

Quant à la troisième, elle se bat pour le retour de ses meilleures amies.

而第三个女孩为了挽救她最好朋友奋起

评价该例句:好评差评指正

Provocation gratuite, humour graveleux ou acte de rebellion ?

无理由挑衅、下流幽默还举动呢?

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont opposé aucune résistance au moment de leur arrestation.

他们在被捕时没有进行

评价该例句:好评差评指正

Des esclaves se sont révoltés contre la servitude.

奴隶们起来对他们奴役。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des révoltes sont des révoltes contre un système.

多数暴动对一个制度

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, il a aussi été accusé d'avoir résisté à la police.

他后来还被指控警察罪。

评价该例句:好评差评指正

Le Hezbollah est une réaction populaire face à l'invasion israélienne.

真主党就民众以色列入侵。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les pays du monde sont vigilants et résistent.

今天,世界各国已经觉醒和表示

评价该例句:好评差评指正

En général, ils recouraient à la violence lorsque l'équipage résistait.

主要在船员才使用暴力。

评价该例句:好评差评指正

Ils perdront leur humanité en tant que résistants.

他们就会丧失作为人性。

评价该例句:好评差评指正

Le sionisme était une révolte contre la destinée.

犹太复国主对命运

评价该例句:好评差评指正

Ah non, lui, il est révolté. Il est occupé, il tente de briser ses liens.

不,他在。他被绑起来了,他在试着把捆住他铁链弄断。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Ça a d'abord commencé avec une révolte étudiante et ensuite, ça a été une révolte ouvrière.

它始于学生,接下来它演变成工人

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Sun Wukong souhaitait en effet se révolter et chercher la liberté.

孙悟空勇于,追求自由。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'avais commencé à lutter contre l'Imperium que mon père m'imposait.

我开始父亲的夺魂咒。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un esprit rebelle Pour les Lyonnais, les traboules sont aussi un symbole de l'esprit rebelle de la ville.

精神对于里昂人,小巷也是城市精神的象征。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Les traboules ont souvent servi de refuge pendant les révoltes.

小巷通常用作避难所在期间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous avez organisé une méthode de résistance ?

“你们在研究某种的办法?

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Il ne peut rien contre vous.

没什么能您。

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Rébellion, pas de côté, la mode !

不行啦,流行才是王道呀!

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Ca n'a pas de sens. Tout l'internet est révolté contre nous.

这没有意思。所有网民都我们。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Faut-il riposter sur le champ en autorisant le tir d'ogives nucléaires ?

应该抽敌方阵营吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Évidemment, XR, c'est pas eux qui ont inventé la désobéissance civile.

很明显,并不是XR创造了公民

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les grands se dressent contre Richelieu, que veut renforcer l’État.

伟人们奋起,想要巩固国家的黎塞留。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais cette nuit était celle de la délivrance, et non de la révolte.

然而,今夜并非之夜,而是解放之夜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme tout ce qui est amer, le deuil peut se tourner en révolte.

象任何苦痛一样,哀伤可以转化为

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Il a fallu se battre comme des chiens pour obtenir ces huit heures !

我们必须像狗一样才能获得这八个小时!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces derniers perdent progressivement leurs privilèges une minorité d'entre eux décident alors de se révolter.

武士们逐渐失去了特权,少数武士决定

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

As-tu saisi mon pote, notre envie de revolte?

朋友,你是否明白为什么我想呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Nous trouverions dans son âme du plébéien révolté.

我们会在他的灵魂中发现一个的平民。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Flétrira-t-on, sans s’inquiéter du but, toute prise d’armes dans l’intérieur de la cité ?

人能不问目的便诬蔑城市内部的任何武装吗?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les survivants du siège de Paris se soulèvent quand on veut les désarmer.

围困巴黎的幸存者在被解除武装后奋起

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接