Ma vie est monotone. Je chasse les poules, les hommes me chassent.
「 我的生活很调。 我猎取鸡, 猎人猎取我。
Il est fatigué de la monotonie d'une ville .
他厌倦城市的调了。
Il attire l'attention parce qu'il forme des cercles concentriques dans l'extension monotone du désert.
它引起人们的注,为它在形式的调的沙漠中展现的同心圆。
Le travail monotone a fini par l'abêtir.
调的工最终使他变得愚钝。
Quand je le pense aujourd'hui, j'ai raté une certaine folie de la jeunesse.
现在想想,自己的青春太调,太纯,错过了很多本该属于青春的疯狂。
Répéter une mélodie monotone devant le vert feuillage.
为绿荫重复调的歌曲。
Il n'aime pas la monotonie d'une voix .
他不喜欢调的声音。
Une autoroute « minimaliste » Les minutes passent et les paysages se font plus arides.
时间一分钟一分钟的过去,路边的风景也越来越调无味。
Ma vie est monotone. ... Je m'ennuie donc un peu.
我的生活很调。 ... 我此感到心烦。
Cette opération, je dois l'avouer, a été fastidieuse.
我必须说,这一项调乏味的工。
Des approches et des solutions nouvelles sont nécessaires pour rompre la monotonie des impasses.
有新的办法和新的解决办法来打破调的僵局。
Nous croyons qu'il faut s'écarter de la triste monotonie des déclarations préparées.
我们认为,改变调宣读事先编写的讲稿的做法。
Le déminage s'est avéré l'affaire la plus coûteuse et fastidieuse.
已证明扫清地雷一件最调乏味又最耗资金的事。
Ils aspirent à une vie monotone.
他们向往一种调的生活。
Blessent mon coeur d'une langueur monotone.
用调旳忧郁刺伤我心。
Cependant, le 20ème siècle à la fin des années 80, Louis Vuitton dans un processus co?teux, fastidieux dilemme.
但,到了20世纪80年代末,路易威登陷入了价格昂贵、调乏味的窘境。
Pendant les dix années de vie monotone, sa distraction est le canotage le dimanche et pendant les vacances.
在这十年调生活中,他唯一的娱乐就周日在塞纳河上划船和假期。
En l'absence quasi totale de programmes de réhabilitation, la monotonie qui s'installe peut exacerber les tensions.
几乎没有什么改造方案,调枯燥的生活周而复始,这可能加剧了紧张。
Cela manque de variété.
这缺少变化, 显得调。
Sa vie est vide.
他的生活调沉闷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des chants monotones se mêlaient au son des tambours et des cymbales.
在那鼓声冬冬、铙钹锵锵的鸣奏中还夹杂着单调的歌声。
Alors évidemment, les gammes, c'est un peu ennuyeux, un peu répétitif.
音节明显有点无聊,有点重复单调。
De toute façon, les HLM sont monotones et tristes. Je préfère mon appartement ici.
无论如何,HLM是单调,悲伤的。我更喜欢这里的公寓。
C'est monotone et triste.Je préfère mon appartement ici.
单调又乏味。我喜欢我在这里的公寓。
L'hymne suisse, en comparaison, c'est un bloc monotone de petites mélodies gentillettes.
相比之下,瑞士国歌,是单调的可爱小旋律。
Vous ne trouvez pas, Simone ? -Bof, moi je trouve ça un peu terne.
你觉得怎么样,西蒙娜?噗,我觉得有点单调。
Il y a l'effort des pétales de fleurs, mais ça manque de couleurs.
有花瓣的装饰,但颜色有些单调。
Ce ne sont pas des noirs monotones.
这些都不是单调的黑。
Pour Julie, 32 ans, plus question de potages monotone et fini le côté punition.
对于32岁的朱莉来说,汤不再有单调性的问题,并且终结了它惩罚性的一面。
Oui, la peste, comme l'abstraction, était monotone.
是的,鼠疫正如抽象概念一般单调而毫无变化。
Ce n’est pas l’étude qui est longue, c’est le surnumérariat.
“学会它用不了多久,只是工作很单调,令人厌烦极了。”
Peut-être les choses te semblent-elles plutôt mornes ou répétitives.
也许事情对你来说似乎有点乏味或单调。
Samedi 15 août. — La mer conserve sa monotone uniformité.
8月15日星期六海仍旧是那么单调,毫无变化。
Je manquerai d’élégance dans mes manières, ma façon de parler sera lourde et monotone.
我举止不高雅,我谈吐笨拙而单调。
On ne va pas trop s'ennuyer qu'avec ce végétal.
光是这些蔬菜可能会让人觉得单调。
Ça ne doit pas être très drôle, comme vie, d'être un chapeau.
“作为一顶帽子,它的生活一定蛮单调的,是不是?
Pour moi, c'est gris et monotone.
在我看来,这里又灰暗又单调。
Il entendait seulement un grondement sourd pendant que la cabine s'enfonçait dans les profondeurs de la terre.
只能听见电话亭陷入地下时发出的单调、刺耳的摩擦声。
Une femme: Ça... c’est un peu monotone.
这个… … 这有些单调。
Par habitude, plutôt que par goût, par nécessité aussi, elle avait continué sa vie professionnelle monotone, sans ambition.
通常,由爱好决定,也是需求决定,她通常都是单调的重复着生活,没有一点野。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释