Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.
我道你卑鄙行径、你罪孽、你缺点。
Le lâche ennemi, ainsi rendu furieux, a agi avec traîtrise à son égard.
卑鄙敌人对此恼羞成怒,对他采取了卑劣行动。
Ces agissements méprisables ont suscité une profonde indignation au Brésil.
巴西对这些卑鄙行径感到愤怒。
Les attaques odieuses du 11 septembre nous ont tous anéantis.
11日卑鄙攻击对我们所有人都造成了伤害。
Il y a trop d'enfantillages pour les occulter à l'aide d'accusations et d'actions effrontées.
想用卑鄙指控和行动来隐藏其企图是太幼稚了。
Des ressortissants de plus de 60 pays ont trouvé la mort dans ces odieuses attaques.
在这次卑鄙攻击中,有60多个国家国民死于非命。
Troisièmement, je peux affirmer qu'il s'agit d'une manoeuvre grossière, futile et irresponsable.
第三,我们深信正在面对险恶、卑鄙和不负责任把戏。
Ces actes inqualifiables doivent être combattus avec la plus grande détermination.
必须以最大决心同这种卑鄙行径作斗争。
Nouveau par sa globalité, par son intolérance et par sa lâcheté.
在全球规模、不容忍以及卑鄙无耻方面,这是一种新型恐怖主义。
Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
这种卑鄙行为等于是砍断食援手。
Nous devons tous prendre des mesures résolues contre ces terroristes méprisables.
我们必须对那些卑鄙恐怖主义分子采取坚决行动。
Ils visent aussi à abolir des pratiques abjectes mais encore trop courantes d'exploitation sexuelle.
它们目还在于废除性剥削等卑鄙做法,这种情况很普遍。
Nos pensées vont aux familles des victimes de cet acte terroriste lâche.
我们对这次卑鄙恐怖主义行为受害者家庭深表同情。
Nous dénonçons ces actes lâches qui menacent les principes de la liberté dans le monde.
我们谴责那些卑鄙行为,它们威胁到全世界自由与解放原则。
Le terrorisme est odieux et méprisable.
恐怖主义是邪恶,是卑鄙。
Cette horrible pratique se poursuit toujours.
这种卑鄙作法现在仍在继续。
Ce type de provocation mesquine est conforme aux tactiques politiques de bas étage qu'emploient les États-Unis.
美国这些挑衅行为是卑鄙,也与它低劣政治策略如出一辙。
Cette attaque infâme contre une mission médicale a constitué une violation grave du droit international humanitaire.
这一袭击医疗设施卑鄙行为严重违反了国际人道主义法。
C'est un vilain monsieur.
这是个卑鄙家伙。
Le procédé est bien petit.
手段极其卑鄙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vilain cafard » , a répondu Djodjo en lui donnant la main.
卑鄙的小强”,乔乔边说边友好地向老师伸出手。
« Tu es un méchant petit voleur ! » lui dit-elle.
“你是个卑鄙的小偷!”她对弟弟说。
Je n'ai pas appelé la police, cela me semblait trop sordide.
我没有叫警察,我觉得警察们卑鄙无比。
Je te le dis, ces affaires peuvent être sordides.
我跟你说,这些报道是卑鄙。
Vous croyez ? s’écria Dantès. Ah ! ce serait bien infâme !
“你是这样吗?唐太斯禁不住说道,啊!那太卑鄙了。”
Il se jugeait odieux, malpropre, méchant, et cependant il était soulagé d’avoir parlé.
他认自己可憎、卑鄙、狠毒,然而说了之他也感到松了口气。
Elles comprirent rapidement quel vilain tour on leur avait joué.
她们立马明白了受到了卑鄙的恶作剧。
Et vous, vous êtes une femme, une misérable femme, stupide et abrutie.
“那么,就是一个女人,一个卑鄙无耻、又蠢又笨的女人。
Ces deux passions viles firent rage dans son cœur.
他胸中一直充斥着卑鄙的感情。
Il a l'air d'un petit avorton méchant, poursuivit la tante Marge.
“这一个有一副卑鄙自私、比正常人要小的样子。
Les lèvres minces de Malefoy s'étirèrent en un sourire mauvais.
马尔福薄薄的嘴唇弯出一个卑鄙的微笑。
Toutes mes actions ont été viles.
我的所作所全卑鄙无耻。
Oh ! grâce ! grâce ! pardon ! cria la misérable en tombant à genoux.
“噢!饶了吧!饶了吧!宽恕我吧!”卑鄙的女人跪在地上大喊求饶。
M. d’Artagnan m’a cruellement offensée, dit milady d’une voix sourde, M. d’Artagnan mourra.
“达达尼昂先生卑鄙地侮辱了我,”米拉迪嗓音低沉地说,“达达尼昂先生死定了。”
Renoncez franchement à un homme vil, et vous retrouverez un père. »
断然拒绝一个卑鄙无耻的人吧,将重新获得一个父亲。
Vous êtes un infâme ! vous êtes un menteur, un calomniateur, un scélérat.
“你这卑鄙的东西!你撒谎,诽谤,阴险恶毒。
Quelques petits voyous l’appelaient « Madame Baptiste » , du nom du valet qui l’avait outragée et perdue.
一些卑鄙的暴徒称她“巴蒂斯特夫人”,侮辱和毁坏她的贴身男仆的名字命名。
S’approcher de ceux qui sont sains et les toucher dans l’ombre avec son ulcère invisible, c’est hideux.
走近健康的人,暗中把自己看不见的痈疽去碰触别人,这是多么的卑鄙。
Misérable ! dit d’Artagnan, voyons, parle vite : qui t’a chargé de m’assassiner ?
“卑鄙的家伙!”达达尼昂说,“好吧,快说,是谁派你来暗杀我的?”
Cet homme était bas et soumis autant que possible.
这个人简直卑鄙顺从到了极点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释