Est un ensemble de commande, la gestion, l'éducation, la coordination des services professionnels.
是集指挥、管理、教育相协调的专业性服务机构。
Assurer la meilleure coordination avec les équipes ventes DCAD.
确保与东风雪铁龙销售团队的良好的协调工作。
La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.
声音、目光、长相显得跟感情是协调的。
Nous plaidons en faveur d'une meilleure coordination dans ce domaine.
我们建议加强一领域的协调工作。
Non compris le personnel affecté aux missions politiques spéciales et au Bureau du Coordonnateur spécial.
不包括特别政治事务和特别协调员办事处的工作人员。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
络小组的宗旨是加强三公约的协调。
Ceci implique une protection coordonnée de toutes les ressources en eau.
项计划涉及以协调的方式保护所有。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
协调一致的参与——民事和军事参与——是成功的前提条件。
L'OSS a recommandé d'améliorer la coordination entre les institutions africaines et entre différentes initiatives régionales.
该观测站呼吁改进非洲各机构和区域内不同举措之间的协调。
Il aiderait à définir des possibilités d'action et à en coordonner la mise en œuvre.
他(她)还将协助拟定政策选项并协调政策的执行。
Jusqu'à présent, nous avons entendu qu'une meilleure coordination engendrait des économies à long terme.
迄今为止,我们听说更好的协调导致长期的节省。
Enfin, elle presse le gouvernement de régler la question de la coordination entre les ministères.
最后,她敦促政府解决政府各部委间的协调问题。
Nous devons améliorer la coordination des efforts internationaux dans ce domaine, par exemple en Afghanistan.
我们需要在实地,例如在阿富汗改进国际努力的协调。
Deux formules d'harmonisation, la formule suisse simple et la formule ABI, étaient proposées.
出台了两项相互协调的模式――简捷的瑞士公式和双边投协定模式。
À cette fin, les activités opérationnelles de l'Organisation doivent être plus cohérentes.
为此,必须加强本组织业务活动的协调。
Les recommandations ci-après ont trait au thème du débat de coordination actuel.
下列建议与当前的协调部分主题有关。
Le renforcement du rôle du coordonnateur résident contribuera à produire des résultats tangibles.
加强驻地协调员的作用,将有助于取得实实在在的成果。
L'harmonisation entre les donateurs et les partenaires s'avère difficile.
捐助者和伙伴中间的协调一直是一项挑战。
Il importe, pour éviter de disperser nos efforts, de mener des actions coordonnées et concentrées.
重要的是,要协调行动并拥有明确的协调中心,以免分散努力。
Les États-Unis en ont été membre sans discontinuer pendant 30 ans.
来美国一直担任方案协调会的成员。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les jeux vidéo sont très bons pour développer les réflexes et la coordination.
电玩对提高反应力和调力有好的帮助。
Là, je dis non ! Un peu de cohérence.
不是的!调一点。
Mais si l'organisation semble parfaitement préparée, elle l'est surtout pour les urgences médicales.
但如果组织情况提前准备得很好,这种调工作的重点放在医疗急救方面。
Il faisait laborieusement de toutes ces prescriptions un ensemble harmonieux qu’il voulait présenter aux âmes.
他正苦心孤诣地着手把所有这些条规编成一个调的整体,供世人阅读。
Il contribue également à améliorer la coordination entre tes mains et tes yeux.
有助于提高手和眼睛的调性。
Donc avec Damien et Maël, on part sur trois essais qui sont vraiment en accord.
所以这次我和达米安、马埃合作,决定尝试三个调一致的菜品。
Vous devez faire tout ce que vous pouvez pour aider les équipes de secours potentielles.
您必须尽您所调帮助潜在的救援队。
Mais si ! Les jeux vidéo sont très bons pour développer les réflexes et la coordination.
当然算!电玩对提高反应力和调力有好的帮助。
(笑着)当然算!电玩对提高反应力和调力有好的帮助。
Le malade a, par exemple, du mal à coordonner ses mouvements, à marcher ou à écrire.
比如,患者会难以调他的动作,难以行走或书写。
Aujourd'hui, cette danse très physique est devenue un sport, avec ses compétitions et ses rencontres internationales.
如今,这种非常注重身体调性的舞蹈已经成为一项运动,拥有自己的国际比赛和赛事。
L'ensemble en tout cas est cohérent.
整体说,挺调的。
Bien organisées, ses unités militaires menées par des généraux très compétents recevaient des ordres coordonnés du calife.
其军事部队组织严密,由力出众的将领领导,且接受哈里发的调命令。
Nous avons besoin de l’OMS, pour son rôle irremplaçable de coordination, pour son expertise scientifique, sa connaissance du terrain.
我们需要世界卫生组织,因为起着不可替代的调作用,因为具有专业的科学知识,因为了解抗疫现场。
Je veux en assurer moi-même la coordination, en recevoir les avis, prendre ainsi le pouls vivant de notre pays.
我想确保自己的决定够在其中的调一致,接受不同的意见,把握国家的脉搏。
Pour Loïc Calvez, le coordinateur du programme, faire face à l'explosion de cette demande d'enseignement bilingue est un défi.
Loïc Calvez是该教学计划的调员,对于他而言,要面对双语教育需求爆炸式的增长是一个挑战。
Utiliser le bouillon de Samuel pour agrémenter une autre préparation, ça va donner la cohérence qu'attend Frédéric Anton.
将塞缪的高汤用搭配其他菜肴,这样让弗雷德里克·安东看到我们菜肴的调性。
Mais bien trop souvent, cette incongruité administrative est beaucoup plus dure à vivre.
但很多时候,这种行政上的不调性更难忍受。
Elle décide de lancer une collecte de témoignages coordonnée par D.Missika.
她决定推出一系列由 D.Missika 调的证词。
En salle, difficile parfois pour les clients d'accorder leurs yeux et leur palais.
在餐厅里,顾客有时很难调他们的眼睛和味觉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释