有奖纠错
| 划词

Le droit du travail peut protéger les droits légitimes des travailleurs.

劳动法能保护劳动者的合法权利。

评价该例句:好评差评指正

Elle distribue des revenus aux travailleurs, aux proprétaires et aux fournisseurs.

企业分配给劳动者,企业拥有者和供应商酬劳。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de personnel technique et professionnel est analogue (4,3 % de femmes et 5,8 % d'hommes).

技术和专业人员在所有劳动者中的比例相近,性的4.3%和男性的5.8%。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes s'attaquent aussi aux travailleurs dont l'activité est indispensable à une société civilisée.

恐怖分子还把目标对准了一个文明社会不可或缺的劳动者

评价该例句:好评差评指正

Article 369. La liberté de travailler des travailleurs non grévistes est garantie.

保护不参与罢工的劳动者的劳动权利。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent il n'est fait aucune différence entre les travailleurs migrants hommes ou femmes.

也就是说,移民劳动者间不存在什么差别。

评价该例句:好评差评指正

Toutes choses égales d'ailleurs, l'hypothèse précitée entraînerait une sous-estimation de la pauvreté laborieuse.

在所有其它情况同样的条件下,这将导致对贫困劳动者人数的低

评价该例句:好评差评指正

Les insuffisances de cette hypothèse se traduiraient par une grave surestimation de la pauvreté laborieuse.

这一假设的失误将导致对上限贫困劳动者人数的严

评价该例句:好评差评指正

Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.

表6对菲律宾贫困劳动者的微观方法算值和宏观方法算值做了比较。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentent 60 % des 550 millions de pauvres qui travaillent.

在全世界5.5亿贫穷的劳动者中,妇60%。

评价该例句:好评差评指正

Au Pakistan, deux travailleurs urbains sur trois travaillent de manière informelle.

在巴基斯坦,三个城市劳动者中有两人从事非正规工作。

评价该例句:好评差评指正

Selon le rapport, près de 80 % des travailleurs à domicile sont des femmes (p. 69).

该报告指出,在家庭劳动者中,将近80%是妇(报告第65段)。

评价该例句:好评差评指正

Est-elle fille, mère, épouse, patriote, responsable, sœur, guide, travailleuse?

儿,母亲,妻子,爱国者,决策者,姐妹,思想者还是劳动者

评价该例句:好评差评指正

Un groupe distinct de salariés étaient les travailleurs familiaux.

一个单独的劳动者群体是所谓的家庭工人。

评价该例句:好评差评指正

Les accords prévoient une stratégie de croissance comprenant notamment une hausse des salaires.

协定构想一项增长战略,其内容包括提工资劳动者收入。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs du secteur non structuré continuent d'être confrontés à des problèmes de protection sociale.

非正规部门的劳动者依然面临着与社会保障有关的问题。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, les employés du secteur non structuré sont très peu organisés.

最后,非正规部门的劳动者几乎属于无组织。

评价该例句:好评差评指正

Organisations de chefs d'entreprises, organisations de travailleurs, notamment.

企业组织,劳动者组织,等等。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi modificative élargie son champ d'application à une assurance volontaire des travailleurs indépendants.

修改后的法令将其适用范围扩大个体劳动者可自愿投保。

评价该例句:好评差评指正

Ce droit est appliqué très activement et plus de 90 % des travailleurs sont syndiqués.

白俄罗斯非常积极地落实这一权利——90%以上的劳动者是工会成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


germanate, germandrée, germane, germaneux, germani, germanifère, germanifluorhydrique, germanifluorure, germanique, germanisant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年度最热精选

Nous défendrons l'ensemble des travailleurs et des travailleuses.

我们保护全体劳动者

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习席讲话

Dans les différents secteurs, les nombreux travailleurs, bâtisseurs et entrepreneurs œuvrent à réaliser leurs rêves.

无数劳动者、建设者、创业者,都在为梦想拼搏。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Et les gens, les salariés, à quel moment ils se reposent dans la semaine?

那么那些人,那些劳动者,他们这一周里哪有休息时间?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc ça c’est au niveau des syndicats, au niveau des travailleurs.

所以,这是工会、劳动者面。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle est deux fois plus répandue chez les ouvriers que chez les cadres supérieurs.

它在体力劳动者中的流行率是高级管理人员中的两倍。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc il se fond dans le décor, il se transforme en travailleur invisible.

所以他适应自己的环境,把自己改成了一位不可见的劳动者

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les morceaux de bois s’échauffèrent, voilà tout, et encore beaucoup moins que les opérateurs eux-mêmes.

小木块固然磨热了,可是比起这两位劳动者身上的热来,还差得很远。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Le peuple ne veut que son dû.

劳动者只是讨回血债。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les patrons des usines voient ça comme une opportunité pour baisser les salaires des travailleurs français.

工厂老板觉得这是降低法国劳动者工资的好机会。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et par exemple, en Île-de-France, on envisage, d'après ces mêmes calculs, 320 000 actifs en plus.

比如,在法兰西岛,根据一样的计法,人们,预估会增加320000名劳动者

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Cette revendication a été obtenue, mais la tradition de manifester pour les droits des travailleurs est restée.

这个要求被争取到了,但是为了争取劳动者权益的这个游行传统被保留了下来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et oui, car depuis 1936, une loi autorise les salariés à prendre des congés tout en percevant leur salaire.

是的,因为从1936年起,法律允许劳动者休假的同时获取工资。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les jeunes, les femmes et les immigrés sont les plus touchés, ainsi que les travailleurs de plus de 50 ans.

年轻人、女性、移民以及50岁以上的劳动者更容易失业。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le SMIC (Salaire minimum interprofessionnel de croissance) a été instauré pour garantir le minimum vital à tous ceux qui travaillent.

设立最低工资标准,保证所有劳动者的最低收入。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La classe ouvrière, c’est la classe sociale qui regroupe les travailleurs manuels ceux qui travaillent en général dans les usines

工人阶级汇聚了手工劳动者,那些通常在工厂里上班的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

7% des actifs n'ont pas d'emploi.

7%的劳动者没有工作。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Aussi, tout sera mis en œuvre pour protéger nos salariés et pour protéger nos entreprises quoi qu'il en coûte, là aussi.

因此,我们将极尽所能,不惜一切地保护劳动者和企业。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

« Pourquoi les travailleurs devraient-ils considérer la recherche d'un emploi comme une roue de la fortune ? » , s'interroge un de ses dirigeants.

“为什么劳动者要把找工作看作命运之轮呢?”

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc la série aborde surtout le thème de l'invisibilité, le fait que toute une catégorie de personnes, de travailleurs sont comme invisibles aux yeux des autres.

所以,这部剧的要是不可见,即某类人群,某类劳动者在他人眼里不可见。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le 7 juin 1936, ce parti vote une loi qui donne droit à deux semaines de congés payés chaque année à tous les salariés du jamais vu.

1936年6月7日,政党投票通过一部法律,使所有劳动者有权享有每年两周带薪假期,这是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


germanophile, germanophilie, germanophobe, germanophobie, germanophone, germanopropane, germanotype, germarite, germe, germen,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接