有奖纠错
| 划词

La politique nationale en faveur des handicapés est en cours d'élaboration.

目前正在国家残疾人政策

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, rares sont les pays à s'être dotés de politiques spécifiquement conçues pour les montagnes.

令人遗憾的是,已经具体政策来解决山区题的国家并不多。

评价该例句:好评差评指正

Ses notes de politique générale pourraient les aider à cet égard.

联合国政策说明 可以帮助各国设计并执行其国家发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Le Réseau s'efforce d'associer les jeunes, sur un pied d'égalité, au processus d'élaboration des politiques.

青年就业网致力于将青年作为政策过程中的平等伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures adopter pour éliminer les sources d'émissions de gaz à effet de serre?

我们可以针气体排放源何种政策

评价该例句:好评差评指正

Elle voudrait savoir si le Gouvernement dispose d'une stratégie ou d'une politique à cet effet.

在这方面政府是否已战略或政策

评价该例句:好评差评指正

Les politiques élaborées et mises en œuvre devront donc avoir une perspective clairement régionale.

因此,必须从明确的区域角度来和执行政策

评价该例句:好评差评指正

Réunir les données factuelles nécessaires à l'élaboration des politiques futures ne sera pas tâche facile.

为今后的政策提供证据基础的任务是有挑战性的。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela a présenté ses politiques et projets dans ce domaine.

委内瑞拉共和国提出本国在这方面政策和计划。

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements doivent mettre en place des politiques et consacrer un budget suffisant à cet effet.

各国政府必须为职业培训政策并划拨足够的资金。

评价该例句:好评差评指正

La FAO appuie également des projets de formulation de politiques et de sensibilisation.

粮农组织还支助旨在政策和提高认识的项目。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un problème de visibilité et de perception.

本区域的决策者和政策者认为非裔人的边缘化是一个正常的现象。

评价该例句:好评差评指正

Élaboration d'un cadre pour l'intégration et l'harmonisation des politiques économiques et sociales.

为统一协调经济和社会政策适当框架。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe servira de catalyseur pour l'élaboration et l'exécution des politiques.

工作队将起到和执行政策的催化剂作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre davantage l'accent sur l'intégration de ces questions dans la formulation des politiques.

应该更加关注将两性平等主流化纳入政策之中。

评价该例句:好评差评指正

Ces stratégies s'articuleront étroitement avec les processus macroéconomiques et décisionnels d'ensemble.

这些战略将密切联系范围更多广的宏观经济和政策过程。

评价该例句:好评差评指正

Participation des peuples autochtones à l'élaboration et à la mise en œuvre des politiques.

土著人参加政策和执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Effectuer l'analyse des pratiques optimales et élaborer des principes directeurs, selon que de besoin.

酌情进行最佳做法分析并政策指导。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cet objectif était atteint par des politiques spéciales.

这一题正通过具体的政策加以处理。

评价该例句:好评差评指正

La taille et le comportement des entreprises mondiales posaient un important problème dans ce domaine.

全球性企业的规模和行为政策是一项重大挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vaporifère, vaporimètre, vaporisabilité, vaporisable, vaporisage, vaporisat, vaporisateur, vaporisation, vaporiser, vaporiseur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年7月合集

En revanche, le président n'a pas défini de nouveau cap à sa politique.

另一方面,总统尚未为方针。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Mais aussi donner une orientation politique pour les dix ans à venir.

同时为未来十年方向。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Depuis septembre, un groupe de réflexion se penche sur un nouvelle politique pénale.

自9月以来,一家智库一直在刑事

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Le numérique ne fait pas pas une politique.

数字不

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et le fait que Trump veuille également faire une politique de changement de régime en Iran.

事实上,特朗普还想在伊朗权更迭

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Les déclarations se multiplient pour que l'UE mette en place une politique commune en matière d’immigration.

欧盟共同移民声明正在成倍增加。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Ce satellite favorisera la compréhension des changements climatiques et fournira des données indépendantes aux décideurs politiques chinois.

这颗卫星将促进对气候变化理解,并为中国者提供独立数据。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

La Chine a élaboré des politiques pour encourager ses scientifiques à transformer leurs recherches en produits commerciaux.

中国已经,鼓励科学家将他们研究成果转化为商业产品。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En effet, depuis 2010, la Grèce est soumise à une politique économique dictée par les institutions européennes et le Fonds monétaire international.

确实,自2010年以来,希腊服从欧盟国际货币基金组织经济

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Il a révélé que le projet de la nouvelle politique déjà mis au point serait présenté au gouvernement fédéral pour approbation.

他透露,已经草案将提交给联邦府批准。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Et cette année, Estce que vous estimez que ces chiffres en rapport avec la politique économique que vous avez ou pas?

那么今年,是否认为这些数字经济有关?

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Le Président de la République a clairement dit qu'il souhaitait poursuivre la politique d'amitié que tous les présidents français ont développée dans le passé.

萨科齐总统已经明确表示要继续法国历代总统所对华友好

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

À ce jour, la France n’est quant à elle toujours pas dotée d'une politique publique pour lutter contre l’esclavage moderne et l'exploitation des êtres humains.

时至今日,法国仍然没有一项公共来打击现代奴隶对人类剥削。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Toutes les formes de circulation doivent être considérées pour l’Élysée, qui propose de réunir début 2019, Africains et Européens, pour une politique d’échange d’œuvres d’art.

爱丽舍宫必须考虑所有形式流通,爱丽舍宫提议在2019年初将非洲人欧洲人聚集在一起,以艺术品交换

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

A Athènes, le Premier ministre Alexis Tsipras a au contraire réaffirmé sa volonté de " mettre un point final" aux politiques d'austérité définies par l'UE.

在雅典,总理亚历克西斯·齐普拉斯(Alexis Tsipras)重申了他希望" 结束" 欧盟紧缩愿望。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils ont travaillé des politiques communes pour, ensemble, s'extraire de l'ère post-soviétique, s'intégrer à l'Union Européenne et promouvoir le marché commun sans se faire marcher dessus par l'Allemagne.

他们共同,共同走出后苏联时代,融入欧盟,促进共同市场,而不被德国踩踏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合集

Justin Trudeau a assuré à ses compatriotes qu'il allait former " un gouvernement qui crée des politiques en regardant les faits et en écoutant les scientifiques" .

FB:贾斯汀·特鲁多向他同胞保证,他将组建“一个通过观察事实听取科学家意见来府”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Un porte-parole du ministère a exhorté mardi les autorités locales à formuler les politiques d'incitation et à faire appliquer des lois plus sévères afin d'éliminer ces véhicules.

该部发言人周二敦促地方当局激励,并执行更严格法律以消除这些车辆。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Les participants des Rencontres économiques d'Aix-en Provence, tenues du 5 au 7 juillet, ont insisté sur l'urgence de concevoir de nouvelles politiques économiques permettant de relancer la croissance.

7月5日至7日举行普罗旺斯地区艾克斯经济会议与会者坚持认为,迫切需要经济来恢复增长。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les décideurs politiques ont proposé pour la première fois de prendre des mesures monétaires, financières et en matière de réformes structurelles pour stimuler la croissance et stabiliser les prévisions.

者首次提出货币、金融结构性改革措施,以促进经济增长并稳定预测。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


varaigne, varaire, varan, varangue, varanidé, varappe, varapper, varappeur, varec, varech,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接