有奖纠错
| 划词

Bénéfices annuels et taxes 2.000.000 yuan remis aux États, Pingliang Ville du gouvernement populaire comme avancé entreprises.

每年上缴国家200万元,被平凉市人民政府评为先进企业。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 100 employés actuels, les ventes annuelles de plus de 4000 yuan, les bénéfices touché 300 millions.

现有员工100人,年销售4000万元,创300万。

评价该例句:好评差评指正

Elle demeure néanmoins saisie d'autres projets de loi tendant à modifier le système d'imposition des dividendes et des capitaux.

不过,旨在改变股和资本得的新提案仍在审议中。

评价该例句:好评差评指正

Mon entreprise L'année dernière, les profits et les impôts remis plus de 500 millions de yuans cette année, également à la hausse!

及高级管理人员200人.我公去年上缴500万元今年又呈上升趋势!

评价该例句:好评差评指正

Chaque année, sur une croissance des ventes de deux fois les bénéfices et les taxes locales dans le bar avant le prochain fer de lance.

每年在销售上增长二倍,成为本地明

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, la société de ventes, les bénéfices et les taxes, l'exportation des objectifs, tels que numérique avant-garde de l'industrie, ils savent l'un l'autre.

销售收入、实现、出口创汇等指标位均居行业

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondé en 1998, avec la gestion de la croissance de l'amélioration des bénéfices et des impôts comme un sujet majeur à tous les niveaux de reconnaissance!

我公成立于1998年,随着经营理念的日渐完善,公成为年的大户,受到各级表彰!

评价该例句:好评差评指正

Non seulement les entrepreneurs, patrons et employeurs sans scrupules versent des salaires inférieurs à ceux qu'ils verseraient à un étranger en situation régulière ou à un ressortissant de leur pays, mais ils réalisent un profit s'ils ne s'acquittent pas des cotisations sociales et des impôts dus au titre des bénéfices tirés du travail des migrants.

如果奸诈的雇主和包工头不支付这些移徙者社会保障和其劳动获,他们因支付低于其在正常情况下支付外籍人或国民的工资而对移徙者的剥削,增加了他们的获

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保卫祖国的人, 保温, 保温层, 保温柴油箱, 保温车, 保温的(材料), 保温漏斗, 保温炉, 保温冒口, 保温帽, 保温瓶, 保温砂浆, 保息股票, 保鲜, 保险, 保险(安全保障措施), 保险代理人, 保险带, 保险单, 保险单印花, 保险单转让, 保险刀, 保险灯, 保险法, 保险费, 保险费的减低, 保险费的上涨, 保险费退还, 保险杠, 保险公司, 保险公司的计算员, 保险管, 保险柜, 保险合同, 保险价值的漏保额, 保险金, 保险经纪人, 保险库, 保险链, 保险门, 保险期限, 保险契约规定的免赔限度, 保险契约人, 保险权益, 保险人, 保险式引信, 保险受益人, 保险丝, 保险丝(引信), 保险索赔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接