有奖纠错
| 划词

En d'autres termes, nous divisons afin de demander plus de ressources en vue d'unifier.

也就是说,我们进行分家,为是能够为合并而要求资源。

评价该例句:好评差评指正

En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.

实际上,为了在分家之后恢复统一指,要求提供资源。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a accepté, comme l'a recommandé le Comité, de répartir comme il convient les fonctions relatives aux comptes bancaires entre la section des finances et la Trésorerie.

难民专办事处同建议:在财务部门与库务部门之间与银行账户有关职权实行适当分家

评价该例句:好评差评指正

Cette situation n'était pas conforme aux règles concernant la division des fonctions, qui veulent que la responsabilité des opérations de trésorerie et les tâches administratives correspondantes soient bien séparées.

这种情况不符合职权分离规则,该规定要求前后方单位业务分家

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示语气的转折, 表示愿望的, 表示赞成, 表示赞成…, 表示赞成的, 表示赞成的手势, 表示赞成某事, 表示赞同, 表示衷心的敬意, 表示祝愿的套语,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Qu’ai-je à faire, moi ? … des liquidations, des inventaires, des ventes, des partages…

拿的是什么,嗯?… … 不是清算,登记,拍卖,分家?”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les deux dont je viens de parler se sont désartibulés.

说的那两个人最分家了。”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Votre fille sera en droit de réclamer le partage de votre fortune, de faire vendre Froidfond.

你的女儿有权利要求分家,叫你把弗鲁瓦丰卖掉。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Nous ne pouvons accepter dans notre club que des membres dont la tête a été complètement séparée du corps.

们只能接受脑袋与分家的猎手。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接