Je ne sais rien relativement à cette affaire.
关于这件无所知。
Je veux faire une enquête sur la grève des cheminots.
想做个关于铁路工人罢工的调查。
Il m'a demandé encore les arrérages,je ne sais pas comment faire.
他这周又问起关于尾款的。感到很迷茫。
Accord pour une augmentation des salaires des chauffeurs.
协议关于给司机增加工资.
L'Indonésie appuie et préconise l'application des résolutions précédentes de l'Assemblée générale portant sur la revitalisation.
印度尼西亚支持并敦促执大会以往关于振兴问题的各项决议。
Le FNUAP a également assuré une formation à la prévention des fraudes.
人口基金还开展了关于防止欺诈的培训。
5 À l'exclusion des connaissances traditionnelles relatives aux ressources génétiques.
不包括关于遗传资源的传统知识。
C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.
为此,们认为,交关于国家规章制度的信息是重要的。
La Chambre d'appel a rendu sept décisions et doit encore se prononcer sur un recours.
个关于移交的上诉正在等待裁决。
L'enquête fournit des renseignements sur la nature et l'ampleur du phénomène.
《新西兰犯罪和安全调查》介绍了关于犯罪伤害的性质和程度方面的情况。
Les statistiques demandées au sujet de l'éducation seront fournies.
同样,将按照要求提供关于教育的统计数字。
Davantage de débats thématiques sur des questions actuelles doivent être régulièrement organisés à l'Assemblée.
应该定期在大会举更多这样关于主题问题的专题辩论。
De même, aucun représentant suédois n'était présent lorsque l'auteur comparaissait devant le Procureur.
关于提交人自己,在检察听证时也没有瑞典代表在场。
La règle en matière d'action collective aux Philippines est fondée sur celle des États-Unis.
菲律宾关于共同起诉案件的规则本身就是源自并依据美国的规则。
L'auteur n'avait alors rien dit du traitement qu'il avait subi avant cette visite.
他没有提供关于使馆第次探监之前所受待遇的任何情况。
J'ai encore quelques observations à faire sur ce sujet.
关于这个问题还要再谈几点。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
没有任何关于海上武器走私的报告。
7 En ce qui concerne le fond, l'État partie a fait les observations suivantes.
7 关于案情,缔约国提出了下列意见。
L'auteur affirme que la CEC a outrepassé sa compétence en déclarant sa nomination non valable.
提交人声称中央选举委员会关于其提名无效的决定超出其权利范围。
Nous appuyons également l'idée d'en faire un organe subsidiaire de l'Assemblée générale.
们还支持关于将损失登记册办 公室设为大会附属机构的想法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就,天我就了解到关于猴面包树的悲剧。
Pour les cadeaux, ils sont offerts après le repas, à minuit, ou le lendemain matin.
关于礼物呢,在餐后,凌晨或者二天早上,人们会互送礼物。
Malheureusement, la patronne ne le crut pas et exigea son argent tout de suite.
不幸的是,老板立马就不相信番关于钱的说辞。
J'organise des ateliers sur des thèmes artistiques. Ça m'amuse de stimuler leur créativité.
我组织了一些关于艺术主题的讲习班,以此激发孩子们的创造性。
Ce sont souvent des poèmes pour enfants, sur la pastèque par exemple.
它们通常是儿童诗歌,比关于西瓜的诗。
Pour ce poste, il faut savoir travailler en équipe, mais aussi être autonome et responsable.
关于份工作,要懂得团队合作,同时还要有自主性以及责任感。
Abonnez-vous à la chaîne pour tout voir de la mode !
关注我们的频道,来了解关于时尚的一切!
Et les Québécois peuvent être très vache sur l’habillement de leurs semblables !
魁北克人关于他们同胞的着装问题上可是十分狠辣的!
Il y a une histoire qui entoure cette fête, c'est l'histoire de Hou Yi.
有一关于节日的故事,是后羿的故事。
On verra ça la prochaine fois parce que là, on ne s'entend plus.
我们下次来讨吧,因为关于一点,我们意见不一。
Savez-vous quelques détails sur ce bonhomme ?
您可知道一些关于他的底细?”
C'est alors que survint l'éclatement, une guerre qui plongea le royaume dans la tourmente.
关于破碎战争,全是一团迷雾。
On va voir un peu plus de retours sur la basse.
我们将看到更多关于低音部的配合。
Avez-vous d'autres questions sur 1e poste ?
关于一职位,您还有什么问题吗?
Détail par détail, elle obtint de nos hôtes la vérité sur Pablo.
一点一点,她从主人家得到了关于Pablo的真相。
Bon, pour cet enterrement de vie de garçon, qu'est-ce qu'on fait?
那么,关于男生单身派对,我们要做些什么?
Tout ce que je demande, c'est que l'on m'explique pourquoi le gigot coûte ce prix-là!
关于我提的那些问题,可以给我解释一下羊后腿为什么么贵!”
J'avais répondu à une première série de questions sur l'écologie.
我回答了一轮关于生态学的问题。
C’est au sujet d’accessoires créés par de jeunes artistes.
是关于那些青年艺术家创作的首饰品的话题。
J’ai écrit un conte sur ce berger.
我写了一关于牧羊人的故事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释