有奖纠错
| 划词

Ning-distance à haute vitesse d'entrée 10 km, ces 2 heures de route de Shanghai, pleine vitesse.

距宁通高速入口10公里,上海2小时车程,全程高速。

评价该例句:好评差评指正

L'inspection sur place, le contrôle de la qualité, professionnel, service complet (y compris les clés en projet).

实地考察,质量检验,专业人员,全程服务(包括交钥匙工程)。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais remercier tous les enfants qui ont activement participé tout au long du présent débat.

最后,请允许我感谢全程积极参加本次会议所有儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les producteurs sur la mise en uvre de la pré-production, post-natale des services de technologie pour suivre l'ensemble du processus.

对种植户实行前、中、全程技术跟踪服务。

评价该例句:好评差评指正

Ed Stafford, 34 ans, a affirmé lundi être devenu le premier homme à avoir descendu l’ensemble de l’Amazone à pied.

本周一,34岁埃德•斯塔福德成为徒步走完亚马逊流域全程第一人。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes associés au système de transport en transit doivent être abordés de manière coordonnée du début à la fin.

与过境运输系统有关问题从入境点到目全程都需要以协调方式解决。

评价该例句:好评差评指正

Selon une suggestion, le transporteur devrait être responsable pendant toute la durée pour laquelle il organisait un déplacement supplémentaire au nom du chargeur.

一种建议是,承运人应当对代表运人安排附加运输全程承担赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

Pré-vente, la vente, l'ensemble du service après-vente service de suivi, la réponse, si vous avez à acheter reste assuré avec satisfaction que les avantages!

售前、售中、售后全程跟踪服务,有问必答,令您买得放心,满意,实惠!

评价该例句:好评差评指正

En vertu des lois et des règlements qui régissent actuellement ce dernier, un entrepreneur de transport multimodal (ETM) est responsable pendant l'intégralité du transport.

根据管辖多式联运现行法律和条例,多式联运经营人对整个运输全程承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce document est destiné à permettre le suivi des mouvements des déchets dangereux depuis leur production jusqu'à leur élimination licite ou à leur recyclage.

转移文件旨在从其生成地点到合法处置或再循环处理设施沿途进行全程追踪监测。

评价该例句:好评差评指正

A été la "bonne foi, rigoureuse, professionnelle, innovante" esprit d'entreprise et de "partage interactif, full service" en concept de nos clients des produits et des services.

公司一直把“诚信、严谨、 专业、创新”企业精神和“共享互动、全程服务”客户理念倾注到我们和服务中去。

评价该例句:好评差评指正

Et en conformité avec les exigences des clients, bien conçus ligne, de fournir des données complètes de transport de marchandises, telles que la voie de service.

并根据客户要求,设计合理路线,提供货物全程运输追踪等全方位服务。

评价该例句:好评差评指正

De Bayroute à Dams, nous avons pris cet autobus, 400SP pour le trajet, équivalent RMB70, plus l’attente de la douane, ça fait environ 3h et demi.

从黎巴嫩贝鲁特,就是坐这种公共汽车进入叙利亚大马士革,票价是400叙磅,折合人民币约70元,加上过关等候,全程约3个半小时。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous remercions de bien vouloir examiner favorablement notre position concernant le projet de convention sur le transport des marchandises (effectué entièrement ou partiellement) par mer.

我们在(全程或部分)海上货物运输公约草案上立场如能得到认真考虑则将不胜感激。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que la conviction de notre travail: le dévouement à nos clients la meilleure qualité de produits et de fournir les plus fiables à service complet!

我们工作信念是:要为客户奉献最优质和提供最值得信赖全程服务!

评价该例句:好评差评指正

Entreprise spécialisée dans la technologie, la fabrication, professionnel, service complet, pour la majorité des utilisateurs de haute qualité et des produits fiables et de service après-vente porte.

本公司本着技术专业化、制造专业化、服务全程化,为广大用户提供优质可靠门机及售后服务。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également bénéficié du concours précieux des représentants du Bureau des Nations Unies au Burundi qui l'ont accompagnée tout au long de sa visite au Burundi.

评估团还得到联合国布隆迪办事处(联布办事处)代表宝贵协助,他们在评估团对布隆迪访问期间全程陪同。

评价该例句:好评差评指正

Un touriste qui loue un véhicule paie 50 € par jour de voyage, plus deux jours de retour à vide, plus le carburant consommé sur le trajet… !

这名游客付了每天租金50欧元,外加空车返回算2天,以及全程油费....!

评价该例句:好评差评指正

Il a donc été estimé à la Conférence qu'en vertu du projet de convention, il se pourrait que personne ne soit responsable pendant toute la durée du transport.

,多式联运协会会议认为,根据公约草案,可能没有人对运输全程统一负责。

评价该例句:好评差评指正

Au début de la post-production, je peux lien vers votre site Web afin de suivre l'ensemble du processus .. Pour de plus amples renseignements, s'il vous plaît point d'accès!

在开始生后我公司可以链接到贵方网页以便全程跟踪..详情请点接!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guérison, guérissable, guérisseur, guérite, guerlain, Guéroult, guerre, guerrier, guerroyer, Guesclin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时尚密码

Natacha Morice connaît touts des codes de la mode, promis elle va rester calme !

·莫里斯知道所有的时尚准则,她保证会保持冷静地向我们讲解路易威登!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Une fois les brigades constituées, nous épolerons nos candidats tout au long du concours.

一旦队伍组建完成,我们将支持我们的选手。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Le cheval noir fit tout le chemin avec sa charge comme si de rien n’était.

那匹马都驮着重负就像什么都没有一样。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Ah, paresseux, tu es un sacré dormeur, toi! Tu as fait presque tout le voyage... Awh!

啊,树懒,你睡得真香!你几乎都在... ...(打哈欠)!

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空

Ce vol est non-fumeur et l'usage de la cigarette électronique n'est pas autorisé, y compris dans les toilettes.

本次航班禁烟,禁止使用电子烟,卫生间内也禁烟。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Puis à nouveau on mélange à la spatule tranquillement, le tout à feu doux jusqu'à obtenir la texture souhaitée.

然后再用刮刀轻轻地拌,使用温火,直到获得理想的质地为止。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Dans cette rivière là, c'est la seule, il n'y a aucune rupture de continuité, donc c'est une rivière libre.

而这条河流,保持着完整的生态连续性,是罕见的自由流淌河流。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Timides au début, ils se prennent très vite au jeu qu'ils jouent tout en français, l'accent marseillais en moins.

起初,们很害羞,后来很快就用法语玩了起来,少了马赛口音。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 1968, elle sponsorise et habite toute l'équipe de France de ski alpin à l'occasion des Jeux Olympiques de Grenoble.

1968年格勒诺布尔奥运会期间,赞助整个法国高山滑雪队。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Nous ne comptions pas traverser l'Atlantique toute vapeur ou du moins pas tout le temps.

我们并不打算速穿越大西洋,或者至少不是速。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

Il les a jamais enlevé pendant toute leur tournée.

都没摘下来过。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

L'agression a intégralement été filmée par la caméra embarquée de son véhicule.

袭击过车辆上的行车记录仪拍下。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Il sera là durant toute la vidéo.

出现在视频中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

On scanne soi-même les achats, sous l'oeil des caméras des magasins surveillés en permanence.

顾客自行扫描商品结账,在商店持续监控的摄像头注视下进行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ils seront bien sûr présents le long du cortège.

们当然会沿着游行路线出席。

评价该例句:好评差评指正
TEF法语水平测试

Les départs se font le soir et il faut compter environ huit heures.

出发时间通常在晚上,大约需要八个小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Ainsi, le détenu va suivre toute l'opération et visionner en direct l'assassinat.

因此,这名囚犯将观看并实时目睹谋杀过

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

C’est quand même incroyable, le tout sans moteur.

这真是太不可思议了,无动力。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Nous sommes le lundi 8 août, Grand Bienvousfasse, en direct tout l'été, pour vous accompagner.

我们于8月8日周一,盛夏之际,直播,伴您左右。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Grand bien vous fasse en direct tout l'été pour vous accompagner.

祝您整个夏天健康快乐,我们将陪伴您。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hébéanthe, hebei, Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接