Il faudra mettre la gomme pour avoir terminé ce soir.
为了今晚完成工作,要加紧。
Il est monté sur ses grands chevaux.
他信心满满,果断。
Les Français arrivent tard à tout. Mais enfin, ils arrivent.
法国人晚成,但最终,他们都成了。
Notre principe est de travailler dur, traiter les gens honnêtement et de commerce équitable.
们原则是用心,诚实待人,公平交易。
Votre philosophie, votre façon de travailler, vos envies, autre chose à dire?
您哲学,方式,梦想,或别想说情?
Pour ce faire, en premier lieu, l'intégrité, qui est notre devise.
要,先人,诚信,就是们铭。
Il ne faut pas faire les choses à moitié.
不要半途而废。
Généralement , la jeune servante apprend à faire des choses avec une vieille servante.
通常,轻女仆会向老女仆学习。
Je l'objectif de Tata est de travailler en temps réel, un honnête homme.
公司宗旨是踏踏实时,老老实实人。
Abdelkader Bensmail a toujours été aussi efficace que discret.
阿卜杜勒卡迪尔·本斯梅尔总是既有效又谨慎。
Rien que cela montre qu'elle est déterminée et nous l'en remercions.
这本身便表明她是认真,为此们感谢她。
Il incombe maintenant aux acteurs de joindre le geste à la parole, en quelque sorte.
现在,可以说该是人拿出行动时候了。
Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.
联合国必须正确,也必须正确地。
La diplomatie consiste autant à faire des choses qu'à éviter d'en faire.
外交旨在,同时也旨在避免。
Les nouvelles technologies offrent d'immenses possibilités quand il s'agit de faire plus avec moins.
在资源受约制环境下,新技术拥有巨大潜力来少用钱多。
L'octroi de crédits en toute confiance exige un certain degré de certitude.
那些提供资金人需要是稳妥性,这样才能够放心地。
L'ONUDI a choisi pour les postes de chef des opérations des débutants solides.
工发组织为其业务负责人职位选择了能力很强、主动人选。
Il nous faudra faire les choses rapidement, peut-être même brutalement, pour faire bouger l'économie.
们将需要快速,也许甚至粗糙,以使经济开始运转。
Tout d'abord, il faut parler moins et agir davantage.
首先,需要多少讲空话。
Mais participer à un groupe nous permet de faire des choses ensemble.
但们通过一个团体来共同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, je trouvais que mon chef de réception manquait de discrétion.
是的,觉得以前的接待部部长够谨慎。
Je fais les choses plus efficacement qu'avant.
比之前效率高了。
À partir d’aujourd’hui, moi, je sers au restaurant et, toi, tu fais le marché.
从今天开始,在餐馆,去买菜。
C'est pour nous faire aimer d'eux, les séduire.
们这么为了使他们欢们 是为了引诱他人。
Ce qui va vous pousser à l'action, ce sont vos valeurs.
推动们的是,们的价值。
Oui non, c'est pas comme ça qu'on fonctionne en fait.
嗯对,实际上,们能像这样。
Je dirais ma créativité, mon sérieux et mon empathie pour les élèves.
觉得富有创造力、认真,以及对学生具有同理心。
Je n'aime pas travailler comme ça et je suis stressée.
欢这样,压力好大。
Ça fait mal de travailler avec ça, c'est pas possible.
用这个手指太难了,根本行。
Et pourquoi ne pas robotiser les salariés, pendant qu'on y est !
那为什么们让雇员像机器人一样呢!
Tu dois faire les choses avec ton cœur je pense, c'est tout.
认为必须用的心去, 就这些。
J'achète bio systématiquement, je ne veux rien avoir à faire avec l'agriculture mondialisée.
买了生物系统学,一点想用全球化的农业来。
C’est comme ça qu'on fait les trucs parfois ! !
有时就是这样的!知道吗?
Bon comme prévu pendant les prochaines 24h, tu feras tout ce que je veux.
就像未来24小时预测的那样,将按吩咐。
[ En criant] Je dois faire tout ce que tu dis !
必须按吩咐!
Ils le font pour eux-mêmes et c'est ça qui nous bluffe.
他们为自己而,这就是让们震惊的原因。
Car un grand garçon, car un grand garçon fait comme son papa.
因为一大孩子,一个大孩子会照着爸爸。
Fort bien, dit Monte-Cristo en souriant, on reconnaît là l’exactitude d’un bon soldat.
“好!”基督山微笑着说,“由此可见一个训练有素的军人就是利索。”
Te retrouves-tu souvent à faire des choses aux petites heures du matin ?
是否经常发现自己在凌晨?
Combien de fois arrêtes-tu ce que tu fais pour regarder les médias sociaux?
有多少次在时停下来刷社交媒体?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释