On préfère payer en espèces les articles.
我们偏向于现金买东西。
L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.
中,一艘船笔直向前航行,另一艘偏向右方航行。
Maintenant tendance à utiliser différents types de matériel d'éclairage, afin d'acheter des appareils d'éclairage.
现在比较偏向各类器具,因此要求购一些具。
J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.
我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的爱好比较偏向于爵士摇滚。
L'intérêt du dispositif mondial penchait en faveur des plus gros pays.
全球系统的力量更偏向大国。
En outre, ce sont surtout les garçons qui sont scolarisés.
入学情况也偏向男孩占优势。
Les partis pris sexistes persistaient dans d'autres domaines.
在他领域性别偏向也经久不衰。
Par ailleurs, il y a eu des coupures d'électricité draconiennes et sélectives.
另外还发生了带偏向的严重断电。
Il fallait remédier aux biais inhérents au système.
需要解决贸易体系中体制上的偏向性。
Les mesures préférentielles constituent la forme la plus controversée de l'action positive.
偏向扶持是最具有争议性的扶持行动。
Elles ont préféré que soient utilisés les termes «arrestation, détention ou enlèvement».
他们偏向于“捕、拘留或绑架”。
En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.
实际上,在偏向方向上似乎也有逆转。
L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.
声称框架协定偏向合并是搞错了,理由如下。
La deuxième est de caractère plus défensif et plus réaliste.
第二种做法偏向于防御性和现实性。
Cette cheville, qui est plutôt faible, semble à première vue favoriser les États d'amont.
这一相当脆弱的联系可能似乎偏向于上游国家。
En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.
作为欧安组织的当值主席,我肯定有所偏向。
Cet argument ne peut pas davantage servir à montrer le manque d'impartialité du président du tribunal.
这一论据同样可以于关于主审法官偏向问题的证据。
En outre, les goûts et les préférences des consommateurs convergent et dépassent les cultures.
此外,各种文化之间的口味和偏向正在趋同和扩大。
Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.
偏向扶持方案很可能导致新的处于不利地位群体的出现。
Il faut qu'elle s'éloigne de l'hostilité partisane qui domine son programme au Moyen-Orient.
它必须摆脱在中东议程上采取的偏向性敌对态度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est-ce que tu mettrais plus dans la case passion ?
哪偏向激情?
Qu'est-ce que tu mettrais plus dans la case hobby ?
你觉得哪偏向爱好?
J'ai l'impression qu'il y a une assiette un peu plus sur le cru.
我感觉其中有道菜偏向生食。
Pour conclure, j'aimerais rappeler que le MBTI n'est pas une science.
总之,我偏向认为MBTI不是科学。
Mais est-ce que c'est une façon familière plutôt ?
这是一种偏向通俗提问的方式吗?
Je ferai plutôt des vidéos sur chaque fonction cognitive séparément plus tard.
我偏向之后分开做每一种感知功能。
Mon style, c'est un style assez anglais, quand même.
我的风格,反正是偏向英国风格。
Donc pour l'instant les Etats africains ont tendance à se concentrer sur les urgences.
所以暂时,非的国家偏向于急他们所急。
Et souvent, l’oral privilégie les choses pratiques et courtes.
口语常常偏向于实用的、简短的单词。
En plus, si la fonction dominante est une fonction tournée vers le monde intérieur.
再者,如果主宰功能是偏向内部世界的功能。
En tout cas, moi, c'est mon parti pris.
不管怎样,这是我个人的选择偏向。
Limiter les mouvements, physiquement, préférer les gestes doux.
限制身体上的动作,偏向于温柔的手势。
On est quand même un peu trop sur le côté vanillé aussi, qui revient.
我们还是有于偏向香草,的味道。
Peu exubérants par nature, les Japonais ont en plus tendance à parler assez bas.
日本人天性并非感情洋溢,因而说话偏向低声。
Les lézards et les tortues étant, eux, des animaux plus solitaires.
蜥蜴和乌龟则是,偏向于独居的动物。
Alors que d'autres ont préféré garder la version vicésimal.
而有法国人则偏向于保留二十进制。
Salsifis, topinambour, on est plutôt terre que mer là-dedans.
波罗门参、菊芋,这蔬菜偏向陆地而非海洋。
Il avait même, pour tout dire, un peu trop versé du côté de la contemplation.
他甚至,说得全面一,有于偏向景慕一面了。
Son dévouement ombrageux pour Pierre se révoltait de cette préférence.
出自他对皮埃尔的隐隐忠心,使他对赠予偏向十分反感。
La poussée des eaux fut telle que le Nautilus dévia.
海水涌得如此地凶猛,使“鹦鹉螺号”也发生了偏向。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释