有奖纠错
| 划词

L’un des bateaux va tout droit, et l’autre dévie vers la droite.

其中,一艘船笔直向前航行,另一艘偏向右方航行。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant tendance à utiliser différents types de matériel d'éclairage, afin d'acheter des appareils d'éclairage.

现在比较偏向各类照明用器具,因此要求购一些照明用具。

评价该例句:好评差评指正

J'aime la musique que je joue, même si mes préférences vont plutôt vers le jazz-rock.

我喜欢自己演奏的音乐。同样,我的爱好比较偏向于爵士摇滚。

评价该例句:好评差评指正

On préfère payer en espèces les articles.

我们偏向于用现金买东西。

评价该例句:好评差评指正

Il regrettait que le «premier rapprochement» de juillet 2005 n'ait pas abouti aux résultats attendus.

他感谢贸促进公众对于贸易与展关系的认识所作的工作,以及贸进行独立的分析,特别是于世贸组织依然偏向的国家。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les goûts et les préférences des consommateurs convergent et dépassent les cultures.

此外,各种文化之间的口味和偏向正在趋同和扩大。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait remédier aux biais inhérents au système.

需要解决贸易体系中体制上的偏向性。

评价该例句:好评差评指正

En outre, ce sont surtout les garçons qui sont scolarisés.

入学情况也偏向男孩占优势。

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, l'action antiterroriste doit être mondiale et universelle, et non sélective, partiale ou partisane.

为了取得成功,反恐努力必须是全球性的和普遍的,而不是有选择的、局部的或偏向一方的。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont préféré que soient utilisés les termes «arrestation, détention ou enlèvement».

他们偏向于使用“逮捕、拘留或绑架”。

评价该例句:好评差评指正

En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.

实际上,在偏向方向上似乎也有逆转。

评价该例句:好评差评指正

Les partis pris sexistes persistaient dans d'autres domaines.

在其他领域性别偏向也经久不衰。

评价该例句:好评差评指正

Une telle concentration a un impact profond sur la diversité culturelle mondiale.

音乐制品的拥有权高度偏向集中对全球文化多样性造成极其深远的影响。

评价该例句:好评差评指正

En pratique, cependant, les administrateurs nommés par le créancier garanti risquent de favoriser celui-ci.

然而在实践中,有担保债权人指定的管理人可偏向于有担保债权人。

评价该例句:好评差评指正

Même une politique que l'on prétend sans effets sexospécifiques peut exposer les femmes à la violence.

即使是在人们看来无性别偏向的政策,也可使妇女容易遭受暴力侵害。

评价该例句:好评差评指正

L'affirmation selon laquelle l'accord-cadre privilégie l'intégration est trompeuse pour les raisons suivantes.

声称框架协定偏向合并是搞错了,理由如下。

评价该例句:好评差评指正

En tant que Président en exercice de l'OSCE, je ne peux qu'être partial.

作为欧安组织的当值主席,我肯定有所偏向

评价该例句:好评差评指正

Il est probable que les programmes de mesures préférentielles créent de nouveaux groupes défavorisés.

偏向扶持方案很可导致新的处于不利地位群体的出现。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures préférentielles constituent la forme la plus controversée de l'action positive.

偏向扶持是具有争性的扶持行动。

评价该例句:好评差评指正

Cette pratique manquait de transparence et contribuait à créer une impression de partialité.

这种做法缺乏透明度,而且会使人觉得存在偏向性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Donc pour l'instant les Etats africains ont tendance à se concentrer sur les urgences.

所以暂时,非洲的国家更于急他们所急。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors que d'autres ont préféré garder la version vicésimal.

法国人则于保留二十进制。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

De toute façon, je préfère n'en choisir que quelques-uns, mes préférés.

无论如何,我选几个我喜欢的来看,我最喜欢的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En plus, si la fonction dominante est une fonction tournée vers le monde intérieur.

再者,如果主宰功能是内部世界的功能。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Je ferai plutôt des vidéos sur chaque fonction cognitive séparément plus tard.

之后分开做每一种感知功能。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pour conclure, j'aimerais rappeler que le MBTI n'est pas une science.

总之,我认为MBTI不是科学。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais est-ce que c'est une façon familière plutôt ?

这是一种通俗提问的方式吗?

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

En tout cas, moi, c'est mon parti pris.

不管怎样,这是我个人的选择

评价该例句:好评差评指正
Arte读书俱乐部

Limiter les mouvements, physiquement, préférer les gestes doux.

限制身体上的动作,于温柔的手势。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'est-ce que tu mettrais plus dans la case hobby ?

你觉得哪爱好?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'est-ce que tu mettrais plus dans la case passion ?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On est quand même un peu trop sur le côté vanillé aussi, qui revient.

我们还是有点儿过于香草,的味道。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Mon style, c'est un style assez anglais, quand même.

我的风格,反正是英国风格。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et souvent, l’oral privilégie les choses pratiques et courtes.

口语常常于实用的、简短的单词。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

J'ai l'impression qu'il y a une assiette un peu plus sur le cru.

我感觉其中有道菜生食。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Salsifis, topinambour, on est plutôt terre que mer là-dedans.

波罗门参、菊芋,这蔬菜更陆地非海洋。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son dévouement ombrageux pour Pierre se révoltait de cette préférence.

出自他对皮埃尔的隐隐忠心,使他对赠予十分反感。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La poussée des eaux fut telle que le Nautilus dévia.

海水涌得如此地凶猛,使“鹦鹉螺号”也发生了

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Peu exubérants par nature, les Japonais ont en plus tendance à parler assez bas.

日本人天性并非感洋溢,因说话低声。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait même, pour tout dire, un peu trop versé du côté de la contemplation.

他甚至,说得全面一点,有点过于景慕一面了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接