有奖纠错
| 划词

Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.

好名声比金腰带更值钱

评价该例句:好评差评指正

Belle vigne sans raisin ne vaut rien.

不结果葡萄树,枝叶再茂盛也不值钱

评价该例句:好评差评指正

Mme Lefèvre trouva fort beau ce chien immondde,qui ne coûtait rien.

勒夫爱发现这只小狗脏脏,并不值钱

评价该例句:好评差评指正

Les toits et tout ce qui pouvait avoir une valeur avaient été enlevés.

屋顶没有了,任何值钱西都已被拿走。

评价该例句:好评差评指正

Quand elle est revenue avec un butin qu'ils ont jugé insuffisant, ils l'ont violée.

当她没有带回足够值钱物品时,遭到了强奸。

评价该例句:好评差评指正

Le mercure a été ramassé par la population locale qui pensait qu'il avait de la valeur.

当地人以为这些汞很值钱,就将其捡拾起来。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays touchés par les conflits, la vie d'un être humain vaut moins qu'une balle.

在许多国家和冲突中,人生命不如一颗子弹值钱

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, les vanités (statues, tableaux?) coûtent chères. Il n?y a que l?être humain qui soit bon marché.

现时,无用西(雕像,画作)价值太高了,只有人类才很不值钱!

评价该例句:好评差评指正

Une sangle entoure la valise afin qu’elle ne puisse pas s’ouvrir, comme si à l’intérieur se trouvaient des biens précieux.

行李箱用一条带子捆着防止被开,好像里面有什么值钱西。

评价该例句:好评差评指正

Je ne veux me reserver que les babioles sans valeur qui seront susceptibles de me faire un commencement de pacotille.

我只想保留一些虽不值钱、却可作为我做小开门货小玩意儿。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui pouvait avoir de la valeur avait été soit enlevé, soit détruit, y compris les icônes de l'église.

任何值钱西不是被拿走就是被破坏掉,连教堂内圣像也在劫难逃。

评价该例句:好评差评指正

L'âge des prostituées réduites en esclavage varie entre 9 et 20 ans, et les plus jeunes filles ainsi que les vierges reviennent plus chères.

沦为奴隶妓女年龄为9至20岁;少女和处女最值钱

评价该例句:好评差评指正

Et si lourd ! s’exclama-t-elle en essayant de le soulever. Le coffre à lui seul doit avoir de la valeur. Où est la clef ?

好重!她试着拿起来时候喊道.这个箱子本身就应该很值钱.钥匙在哪?

评价该例句:好评差评指正

Le plus choquant fut quand il explique qu'un Chinois ne vaut qu'un euro, alors qu'un Français avec sa famille vaut beaucoup plus, d'où le refus des Français de s'y frotter.

印象最深就是,他说中国人只值1E(欧元),而法国人有父母有小孩,很值钱,所以法国人不敢跟中国人拼。

评价该例句:好评差评指正

Les gens ont tendance à oublier que, peu importe ce que votre produit vaut dans vos yeux, si les clients ne sont pas prêts à payer autant, le produit ne se vendra pas.

很多人忘记了无论你产品或服务在你眼里多么值钱,如果人们不愿支付那么多,它就不出去。

评价该例句:好评差评指正

Après les premières offensives, nombre de ces munitions ont été pillées, parfois pour leur valeur de récupération en tant qu'objet métallique, et souvent cachées en vue de leur emploi ultérieur par les insurgés.

随着初步敌对行动逐渐平息下来,许多弹药遭到了抢劫,其中一些弹药是由于所含金属值钱而被劫走,许多弹药则被藏在地窖,以供叛军今后使用。

评价该例句:好评差评指正

Il est certain que les mauvais traitements imposés aux enfants soldats les déshumanisent pour en faire des machines de guerre ou simplement, ce qu'on pourrait appeler vulgairement, de la chair à canon bon marché.

毋庸置疑,虐待儿童兵使其非人化,把他们变成了战争机器,甚至可以说是不值钱炮灰。

评价该例句:好评差评指正

Les exportations consistent principalement en découpes congelées peu appréciées dans l'UE, achetées par les importateurs au prix de 0,80 euro le kilo et vendues 1,50 euro le kilo, alors que les producteurs locaux ne peuvent survivre qu'avec un prix de 1,80 euro le kilo.

出口鸡肉主要是在欧盟几乎不值钱冷冻肉块,进口者以每千克0.8欧元购入,以每千克1.50欧元出售,而当地生产者必须以每千克1.8欧元价格出售才能生存下去。

评价该例句:好评差评指正

Une importance particulière a été accordée à la répression de toutes les formes et méthodes de commission d'infractions liées au terrorisme, à l'identification, à la saisie et à la confiscation des biens, avoirs financiers et autres valeurs utilisés ou devant l'être aux fins de la commission d'une infraction liée au terrorisme ou provenant d'une infraction liée au terrorisme, ainsi qu'au devoir de communiquer ou de fournir des informations concernant les affaires liées à la recherche de tels avoirs.

受到特别重视是:惩罚犯下与恐怖主义有关罪行一切形式和方法;查明、扣押和没收已用于或计划将用于犯下与恐怖主义有关罪行或通过与恐怖主义有关罪行所取得财产、金融资产和其他值钱物品;报告或提供与追踪此种资产有关案件资料义务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quark, quarkonium, quarrabilité, quarrable, quarre, quart, quarta(n)nier, quartage, quartager, quartanier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Des breloques qui valaient trois fois la montre.

那些小玩意比表还值钱

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Leurs pièces d'argent ont beaucoup de valeur.

他们的银币很值钱

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ma pièce la plus précieuse en ce moment, c'est ça.

我现在最值钱的东西就个。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tu sais ce qui vaut le moins cher aujourd'hui ?

知道里最不值钱什么?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ce n'est pas possible, c'est une statuette de valeur.

不可能,个很值钱的雕塑。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ils lui ont assuré qu'elles étaient en toc !

他们告并不值钱

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Ça vaut un bon prix, ma chère. Tu me les vends?

贝儿,它很值钱!卖我吧?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

C'est pas possible, c'est une statuette de valeur.

不可能的,值钱的雕塑。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les cigales, ça rapporte pas mal, mais on doit se fatiguer un peu plus.

蝉很值钱,不过我们得努力多捉点。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les tableaux à eux seuls ont énormément de valeur.

别的不说,几幅画大概就很值钱。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Les vases, c'est la seule chose peut-être sur cette table qui a de la valeur.

些花瓶,可能张桌子上唯值钱的东西。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Et il bégaya à demi-voix : Un fafiot sérieux !

值钱的钞票!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait, ou croyait avoir, à vendre mieux que cela.

他有,或认为自己有比值钱的东西要出卖。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ça ne vaut pas trop cher ça ! - Et olivier je ne t'offre rien !

它不值钱!-olivier我什么都没给你!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Au lieu de dire : « Ils ont des maisons d'une grande valeur. »

比如,不说:“他们有些非常值钱的房子。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La journée suivante fut donc employée à recueillir l’huile et à préparer les peaux de ces lucratifs amphibies.

因此第二天大家把值钱的动物的皮剥掉熬油。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elles en ont pour de l’argent sur la peau, ça vaut plus cher qu’elles, peut-être !

们的钱全花在外皮儿上了,外皮儿也许比们本人还值钱!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sans la monture, qui est elle-même d’un certain prix, dit l’abbé.

的,还不算托子,那也值钱的。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Certaines fleurs, au plus haut de la frénésie spéculative, valaient plus qu'une grande maison dans le centre-ville d'Amsterdam.

在投资狂潮的高峰期时,些郁金香鲜花比阿姆斯特丹市中心的栋大房子还值钱

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le vin ne coûte rien à Saumur, on y offre du vin comme dans les Indes une tasse de thé.

索漠的酒值钱的:请人喝酒就象印度人请喝茶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quartet, quartette, quartidi, quartier, quartier latin, quartier-maître, quartile, quartique, quart-monde, quarto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接