有奖纠错
| 划词

Présente Dans la Réunion Statutaire du Club de TOURS Pour la Première Fois !

席杜尔扶轮社

评价该例句:好评差评指正

L'organe consultatif tient au moins deux sessions ordinaires par an.

咨询机构每年至少举行两次

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci exercent leurs fonctions jusqu'à la session ordinaire suivante du Conseil.

他们的任期到理事下届为止。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil élit à chaque session ordinaire un président et un vice-président.

理事每届都要选主席和副主席。

评价该例句:好评差评指正

Il organise actuellement des réunions hebdomadaires avec les ONG pour examiner le projet de code pénal.

办事处目前正在组织每周与非政府组织的,以便审查刑法草案。

评价该例句:好评差评指正

Le Cabinet, qui a commencé à tenir des réunions hebdomadaires le 15 mars, s'est maintenant réuni cinq fois.

从3月15日开,内阁开其每周,现在内阁已开过五次

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, la Conférence des États Parties tiendra des réunions ordinaires conformément au règlement intérieur qu'elle aura adopté.

其后,缔约国按缔约国议通过的议事规则召开。

评价该例句:好评差评指正

Pendant sa prochaine session ordinaire, le Conseil examinera l'opportunité de tenir deux sessions ordinaires, l'une au printemps, l'autre en automne.

理事下届审议在春季和秋季各举行的问题。

评价该例句:好评差评指正

La pratique qui consiste à organiser un débat de haut niveau pendant une session ordinaire du Conseil devrait être maintenue.

应继续维持在理事期间举行高级别议的做法。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente (parle en anglais) : Nous approchons de la fin de la soixante et unième session ordinaire de l'Assemblée générale.

主席(以英语发言):大第六十就要闭幕了。

评价该例句:好评差评指正

Les divisions, sections et groupes concernés se réunissent systématiquement, chaque fois que nécessaire, pour examiner les tâches finales restant à exécuter.

有关司、科和股根据需要举行,处理尚待解决的剩余工作。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement intérieur applicable aux sessions extraordinaires du Conseil des droits de l'homme sera celui qui s'applique à ses sessions ordinaires.

特别议的议事规则要与理事适用的议事规则致。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information préside les réunions hebdomadaires de la Division qui se tiennent au Siège.

主管传播和新闻事务副秘书长主持该司在总部举行的每周

评价该例句:好评差评指正

Lundi matin, je prévois de tenir, comme à l'habitude, les réunions hebdomadaires avec le P-6, les coordonnateurs et les coordonnateurs des groupes régionaux.

我计划在星期上午与“6主席”、协调员和各区域集团的协调员举行每周

评价该例句:好评差评指正

À chaque session ordinaire, le Conseil élit un président et un vice-président, qui demeurent en fonctions jusqu'à la session ordinaire suivante du Conseil.

理事每届都要选主席和副主席。 他们的任期到理事下届为止。

评价该例句:好评差评指正

À chacune de ses sessions ordinaires, le Conseil élit un président et un vice-président qui demeurent en fonction jusqu'à la session ordinaire suivante.

理事每届都要选主席和副主席。 他们的任期到理事下届为止。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil élit à chaque session ordinaire un président et un vice-président qui exercent leurs fonctions jusqu'à la session ordinaire suivante du Conseil.

理事的每都要选举主席和副主席。 他们任职至理事的下次

评价该例句:好评差评指正

Ces centres reçoivent également les comptes rendus des réunions régulières, les avis concernant les communications et les autres documents diffusés par le Groupe.

新闻中心还收到的记录、情况通报以及该小组散发的其他文件。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cette séance plénière, nous reprendrons normalement notre séance officieuse avec le coordonnateur pour le point 3 de l'ordre du jour.

该次全之后,继续举行与议程项目3协调员的非正式

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle a proposé des réunions mensuelles entre les parties, le Groupe des Amis et l'ONU afin de faire le point de la situation.

最后,格鲁吉亚方面建议每月举行当事方、秘书长之友小组和联合国之间的,以监督执行情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Les responsables des différents pôles sont attendus en salle de réunion pour un compte rendu général.

各组长到发射

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年10月合集

Le premier ministre chinois a présenté les fruits de cet entretien régulier.

中国总理介绍了这次的成

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Les 27 ministres des Affaires étrangères des pays de l'Union européenne ont tenu une réunion ordinaire le 11 mars à Bruxelles.

3月11日,欧盟各国27国外长在布鲁塞尔举行了

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Le président de l'Assemblée nationale Diosdado Cabello a lu une lettre rédigée par le vice-Président Nicolas Maduro au cours d'une session régulière, informant le Parlement de l'incapacité de Chavez de prêter serment comme prévu.

国民议议长迪奥斯达多·卡贝洛(Diosdado Cabello)在上宣读了副总统尼古拉斯·马杜罗(Nicolas Maduro)写的一封信,告知议查韦斯无法按计划宣誓。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接