有奖纠错
| 划词

Le personnel des missions diplomatiques à l'étranger est composé de 175 personnes, dont 10 femmes (5 %).

在代表阿塞拜疆驻外使领馆的外交使团的175成员中,有10位是妇女(占5%)。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays, tels que l'Autriche, avaient mené des campagnes par l'intermédiaire de leurs ambassades et consulats à l'étranger.

一些国家,如奥地利,通过其驻外使领馆开展各项活动。

评价该例句:好评差评指正

Notre gouvernement consent à des efforts pour les Salvadoriens qui ont émigré en les soutenant par le biais de nos ambassades et consulats.

我国政府正作出努力,通过我国使领馆对移居他国的萨尔瓦多提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Les deux listes sont communiquées aux postes diplomatiques et consulaires belges à l'étranger avec instruction de ne pas délivrer de visas aux personnes visées par les sanctions.

这两份传达送比利时的驻外使领馆,指示它们不向应制裁的发放签证。

评价该例句:好评差评指正

Pour les non-résidents, il s'agit du consulat du pays de nationalité de la personne et, pour les citoyens croates, d'un poste diplomatique ou consulaire de la République de Croatie.

对非居而言,该机关为该资格所属国家的使领馆;对克罗地亚而言,该机关则为克罗地亚共和国的使领馆

评价该例句:好评差评指正

La FINUL a coopéré étroitement, pour les questions humanitaires, avec les autorités libanaises, les organismes des Nations Unies, le Comité international de la Croix-Rouge, diverses ambassades et d'autres organisations actives au Liban.

联黎部队在道主义事务方面与黎巴嫩当局、联合国各机构、红十字国际委员会、几个国家的使领馆以及在黎巴嫩工作的其他组织和机构密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 85 dirigeants des missions diplomatiques slovaques, 11 étaient des femmes, dont 4 occupaient les fonctions de chefs d'ambassade, 2 celles de chefs de mission permanente et 3 celles de directeur d'institut slovaque à l'étranger.

在斯洛伐克共和国驻外使领馆的85领导中有11是女性,4是斯洛伐克共和国大使馆的负责,2是斯洛伐克常驻代表团的负责,3是斯洛伐克驻国外机构的负责

评价该例句:好评差评指正

Un étranger recruté par une personne physique ou morale pour travailler en Azerbaïdjan peut entrer sur son territoire grâce à un visa l'autorisant à travailler émis par le Ministère des affaires étrangères et les missions diplomatiques de l'Azerbaïdjan à l'étranger.

司和个雇用的外国可以使用根据阿塞拜疆共和国外交部或驻外使领馆核准的在阿塞拜疆有工作权的个签证进入阿塞拜疆。

评价该例句:好评差评指正

Ont assisté à la cérémonie des représentants du Gouvernement fédéral d'Allemagne et du Sénat de la Ville libre et hanséatique de Hambourg, des conseillers juridiques, des membres des corps diplomatique et consulaire, des représentants de l'Organisation des Nations Unies et de tribunaux internationaux, des universitaires et des praticiens du droit de la mer.

参加这次庆祝仪式的有德国联邦政府代表和汉堡自由汉萨城参议院代表、法律顾问、外交使领馆成员、联合国、各国际法院、学术界和海洋法领域工作者代表。

评价该例句:好评差评指正

La liste établie par le Comité créé par la résolution 1267 (1999) a été communiquée à la justice, à l'ensemble des unités territoriales des forces armées et de sécurité (police, gendarmerie, garde nationale), aux services des douanes, à toutes les institutions financières du pays ainsi qu'aux missions diplomatiques et consulaires du Mali à l'étranger.

经把第1267(1999)号决议所设委员会拟定的提交给了司法部、三军和安全部门(警察局、宪兵队、国卫队)的所有位、海关各部门、国内所有金融机构以及马里驻外使领馆

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


订立盟约, 订立租约, 订票, 订日期, 订生产指标, 订书工, 订书机, 订条约, 订位, 订一张票,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年5月

Par ailleurs, un groupe de travail du gouvernement chinois et des missions diplomatiques et consulaires de la Chine ont prêté assistance aux ressortissants chinois, afin de les aider à être rapatriés en Chine par leurs propres moyens.

外,中国政府和中国使领的一个工作组向中国公了援助,帮助他们自行遣返中国。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定理的, 定理的验证, 定理性科学, 定例, 定量, 定量泵, 定量词料, 定量法, 定量分配, 定量分析,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接