有奖纠错
| 划词

Les coalitions d'entreprises doivent donc être amenées à participer en tant que partenaires.

因此,必须使商业联盟为合伙伴参与进来。

评价该例句:好评差评指正

La coalition a libéré le peuple iraquien d'une tyrannie brutale.

联盟使伊拉克人民摆脱了野蛮专制。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne juge extrêmement encourageants les récents progrès enregistrés au Burundi.

布隆迪最近得的进展使欧洲联盟极感鼓舞。

评价该例句:好评差评指正

En Europe, l'Union européenne inculque aux Européens un sentiment profond d'unité.

在欧洲,欧洲联盟使欧洲人具有一种强烈的“我们”感。

评价该例句:好评差评指正

L'élection du 24 septembre a bouleversé le paysage politique en République fédérale de Yougoslavie.

9月24日的选举使联盟的政治形势生急剧变化。

评价该例句:好评差评指正

Elles permettent à l'Union européenne de consacrer des ressources financières à un objectif précis.

它们使欧洲联盟行动,为某一具体目标划拨财政资源。

评价该例句:好评差评指正

Travaillons donc à abattre les murs qui séparent les futurs citoyens de l'Union européenne.

因此,让我们努力拆除使未来欧洲联盟公民分离的藩篱。

评价该例句:好评差评指正

L'Union a pris plusieurs initiatives afin d'étendre et de rendre effective la coalition antiterroriste.

欧盟已经为扩大反恐怖主义联盟使了一些主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, une fois encore, il a adopté une résolution qui complique la situation pour l'Union africaine.

然而它再次通过一项决议,使非洲联盟面临的情况更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes engagés à faire entrer en vigueur simultanément les protocoles des États membres de l'Union européenne.

我们已承诺使欧洲联盟成员国的议定书同时生效。

评价该例句:好评差评指正

Ceci permettra à l'Union d'accélérer davantage la stabilisation et l'intégration de la région dans les structures européennes.

这将使欧洲联盟加紧促进该区域的稳定,使其纳入欧洲的结构。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettra également un appui mieux ciblé de l'Union européenne, de ses États membres et de ses institutions.

这会使欧洲联盟及其成员国及机构能提供目标更集中的支助。

评价该例句:好评差评指正

Cet élargissement a porté sa population à 495 millions d'habitants, soit 65 % de plus que celle des États-Unis.

数目的增加使欧洲联盟人口增至4.95亿人,比美国人口多65%。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, nous sommes en train de chercher toutes les possibilités de faire de cette Union une réalité.

换言之,我们正尽一切努力使非洲联盟成为现实。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces enseignements ont convaincu l'Union européenne encore davantage de l'importance de la création d'une Cour pénale internationale permanente.

所有这些教训都使欧洲联盟更加相信建立常设国际刑事法院的重要性。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire progresser ces cas difficiles afin que l'Union africaine puisse les examiner, tout comme le Conseil de sécurité?

我们如何推动解决那些困难的问题,以便使非洲联盟处理、也使安全理事会能处理这些问题?

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est déterminée à faire de la lutte contre le terrorisme un élément clef de ses relations extérieures.

欧洲联盟承诺使反对恐怖主义的斗争成为其对外关系的一个关键特征,如果有些国家不遵守第1373(2001)号决议所规定的义务,欧洲联盟不能置若罔闻。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente un plan arbitraire du triangle pour plonger l'Afghanistan dans les flammes de la haine et du nettoyage ethniques.

这是三角联盟使阿富汗陷入种族仇恨和种族清洗火焰中的恶毒计划。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, ces chiffres ne sont pas en proportion avec sa capacité de faire avancer les choses au-delà de ses frontières.

然而,这些数字没有使欧洲联盟具备改善其境外局势的同等能力。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous nous réjouissons des progrès accomplis en vue de rendre opérationnelle l'architecture de la paix de l'Union africaine.

我们还欢迎在使非洲联盟和平架构能方面所得的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pancalier, pancalisme, pancardite, pancartage, pancarte, Panchen, panchen-lama, pancholécystite, panchromatique, panchromatisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年11月合集

Une agression russe contre la Pologne, membre de l'Otan, aurait pu entraîner l'Alliance dans la guerre.

俄罗斯对,北约成员国波兰侵略本可以使卷入战争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Il doit désormais faire appel à toute son habileté politique pour former une coalition viable qui lui permettra de rester à son poste.

他现在必须利用他所有政治技巧来组建一个可行使他能够继续留任。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

Cette menace fait réagir le Medef, le syndicat des patrons, qui se dit prêt à montrer patte blanche : et à prendre en compte l'avis des actionnaires.

这种威胁使老板 Medef 做出反应,它表准备好爪子:并考虑股东意见。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Danemark, Irlande, Norvège. Le deuxième se tient en septembre 1992, et permet d’adopter, à 51,04% des suffrages, le traité de Maastricht, instituant l’Union Européenne et l’Union économique et monétaire.

丹麦,爱尔兰,挪威。 第次是在1992年9月,使建立欧洲和经济及货币《马斯特里赫特条约》以51.04%选票获得通过。

评价该例句:好评差评指正
REVUE DE PRESSE INTERNATIONALE -- RFI

Au lieu de cela, il semble que le président espère bricoler une coalition souple penchant vers la droite, une coalition qui, surtout, laisserait intacte sa réforme impopulaire des retraites.

相反,总统似乎希望组建一个松散右倾, 至关重要是,这个使他不受欢迎养老金改革完好无损。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

PL : Ce ne sont pas encore les résultats définitifs des élections législatives, mais peu à peu, les chiffres accordent la victoire à la cheffe de la Ligue nationale pour la démocratie.

PL:这些还不是大选最终结果,但一点一点地,这些数字使全国民主领导人获胜。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

L'accord très clair et très détaillé obtenu lors de ce sommet a fait l'objet d'une longue réflexion mais ce texte devrait permettre à l'Union européenne et à ses 27 membres de prendre d'importantes décisions.

在本次首脑会议上达成非常明确和详细协议是经过长期思考主题,但这一案文应使欧洲及其27个成员能够作出重要决定。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

4 L'adhésion de l'Ukraine à l'OTAN rapprochera les infrastructures militaires de l'alliance de la frontière russe et ne renforcera pas la sécurité et la stabilité en Europe, a déclaré lundi Dmitri Peskov, porte-parole du Kremlin.

4 克里姆林宫发言人德米特里佩斯科夫周一表,乌克兰加入北约将使军事基础设施更接近俄罗斯边境,不会增强欧洲安全与稳定。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Ces deux sujets qui divisent cristallisent les nouveaux rapports de force internes à l'Union et seront le révélateur de sa capacité à définir en commun une stratégie de moyen et long terme pour l'ensemble du continent, Ukraine et Balkans inclus.

这两个分裂问题使内部权力平衡具体化,并将揭其共同制定整个大陆中长期战略能力,乌克兰和巴尔干半岛也包括在内。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pancréaticolithotripsie, pancréaticotomie, pancréatine, pancréatique, pancréatite, pancréato, pancréatogène, pancréatographie, pancréatokystotomie, pancréatolyse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接