有奖纠错
| 划词

Il est essentiel que le système des Nations Unies continue de participer à ces actions.

必须继续使联合参与这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut maintenir l'élan en faveur de la modernisation de l'ONU.

必须维持使联合现代化的势头。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons rendre l'Organisation des Nations Unies plus pertinente.

我们必须使联合具有更大的相关性。

评价该例句:好评差评指正

Application efficace des principes directeurs des Nations Unies en matière de prévention du crime.

使联合预防犯罪导则发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Ce contexte renforce les responsabilités de l'ONU.

这种情况使联合再次担负起责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette prolongation devrait permettre à l'ONU de consolider les acquis qu'elle a obtenus.

这应可使联合所取得的成果。

评价该例句:好评差评指正

Œuvrons pour que l'ONU travaille dans un climat moins antagoniste.

让我们使联合的运作减少一些对抗成分。

评价该例句:好评差评指正

Faisons de l'ONU notre principal instrument de paix.

让我们使联合成为我们主要的和平工具。

评价该例句:好评差评指正

C'est un bon exemple de la modernisation des documents de l'ONU.

这是使联合文件适合现代需要的范例。

评价该例句:好评差评指正

Si on ne réalisait pas ces objectifs, l'ONU cesserait d'être pertinente.

履行这些承诺将会使联合组织失去意义。

评价该例句:好评差评指正

Les événements actuels mettent à l'épreuve le système de sécurité de l'ONU.

当前的事态发展正在使联合系统受到考验。

评价该例句:好评差评指正

Elles pourraient également redéfinir le caractère intergouvernemental de l'Organisation.

它们还可使联合的政府间特性有所改变。

评价该例句:好评差评指正

La délégation britannique est préoccupée par plusieurs autres problèmes.

还有一些问题也使联合代表团感到关切。

评价该例句:好评差评指正

La structure intergouvernementale de l'ONU doit être adaptée au nouvel environnement international.

必须使联合政府间结构适应新的际环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que l'ONU reflète le monde tel qu'il se présente aujourd'hui.

我们必须使联合反映当今世界的现实。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons moderniser et renforcer les Nations Unies.

我们必须使联合实现现代化并加强联合

评价该例句:好评差评指正

L'adaptation de l'Organisation des Nations Unies aux exigences de notre époque est d'une pressante nécessité.

我们绝对必须使联合顺应我们这个时代的要求。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi, à mon avis, que l'ONU pourra véritablement devenir une Organisation qui nous appartient.

我认为这将使联合真正成为我们的组织。

评价该例句:好评差评指正

Les finances de l'Organisation doivent être établies sur une base plus sûre et plus prévisible.

我们必须使联合财政更加可靠,更加可以预期。

评价该例句:好评差评指正

Cette conception ramène les Nations Unies à leurs origines.

这种方式使联合又回到其根本任务上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tholéite, tholeyite, thololyse, tholos, tholus, thomaïte, thoman, thomas, Thomas FASSIER, thomasite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

L’ONU a fait de Genève le plus grand centre de conférence du monde et de pourparlers.

联合使日内瓦成为世界上最大会谈会议和会议中心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合集

Sa coalition centriste, c'est à dire l'union de plusieurs partis, lui permet de remporter le plus de sièges à l'Assemblée nationale polonaise.

中间派联盟, 即多政党联合使他赢得了波兰国民议会最多席位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Des mesures à l'export sont, également, prévues. Et notamment, le lancement d'une plateforme commune qui va permettre aux eleveurs de se fédérer pour décrocher des marchés à l'export.

出口措施也在计划中。特出一共同使育种者能够联合起来赢得出口市场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

L'OIAC a indiqué mardi que son équipe préparatoire conjointe avec l'ONU avait été renforcée d'un second groupe d'inspecteurs de l'OIAC et de davantage de personnel de l'ONU, élevant l'effectif total de l'équipe conjointe à 60.

禁化武组织周二表示,其与联合联合筹备小组已得到第二批禁化武组织检查员和更多联合国工作人员加强,使联合小组总兵力达到60人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

Cette mobilisation internationale a permis cette année la naissance à l’ONU d'un Traité d'interdiction des armes nucléaires, porté par ICAN et par des Etats engagés contre l’arme atomique : Brésil, Suède, Autriche, Afrique du Sud, Irlande, notamment.

这次国际动员使今年在联合国诞生了《禁止核武器条约》,该条约得到国际原子能委员会支持,并得到了反对原子武器国家支持:特巴西、瑞典、奥地利、南非、爱尔兰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

AD : Nous irons aussi en Grande-Bretagne où la pression combinée des lycéens et des enseignants a fait plier le gouvernement qui renonce à son système de notation du baccalauréat, créé en raison de la pandémie et jugé injuste.

AD:我们还将前往英国,那里高中生和教师联合压力使政府屈服并放弃了由于大流行而创建学士学位评分制度,并被认为不公

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Mardi, l'Union européenne (UE) a de nouveau indiqué qu'elle soutient les appels récemment lancés par l'ONU en faveur d'une pause humanitaire de 48 heures dans les combats qui permettrait aux agences de l'ONU d'apporter une aide humanitaire au peuple syrien.

4. 周二,欧盟重申支持联合国最近呼吁在战斗中暂停48小时,这将使联合国机构能够向叙利亚人民提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thorianite, thorifère, thorine, thorite, thorium, thoriumthérapie, thoro, thorogummite, thoroïde, thoron,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接