有奖纠错
| 划词

Son premier objectif est d'assurer un flux d'information, en particulier à l'intention des principaux correspondants de la presse d'opinion.

网站重要目信息流通,特别要流向给主要为领军舆论新闻界机构写稿作关键记者。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle a voulu remédier à ce problème, l'Administration a dû concilier le souci d'éviter les embouteillages et certains impératifs de sécurité.

在处理这个问题方面,行政机构必须交通自由流通规定平衡。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de l'une des préoccupations majeures du gouvernement, dont le programme de développement vise à juguler la circulation illicite de plus de 42 000 armes et à réinsérer plus de 25 000 ex-combattants, afin de consolider la paix restaurée.

前战斗人员解除武装、复员和重返社会刚果政府主要关切之,政府发展方案旨在遏制42 000多件武器非法流通25 000多名前战斗人员重返社会,以巩固恢复后和平。

评价该例句:好评差评指正

Il les a de nouveau vivement encouragés à participer à ces deux importants instruments, qui concourent à la promotion de la paix, de la sécurité et de la stabilité par le biais de la transparence dans les flux d'armes et dans les dépenses militaires.

委员会再次强烈敦促各国参加这两项主要文书;这些文书可以武器流通和军事开支情况透明,从而促进和平、安定。

评价该例句:好评差评指正

Le texte proposé pour la recommandation prévoyait que lorsque les biens meubles corporels étaient des stocks et que le créancier garanti aurait pu anticiper que le constituant mettrait ces biens dans le flux commercial et qu'ils devraient donc être représentés par un document, le détenteur du document prévaudrait.

拟议建议案文规定,如果有形财产库存品,而且有担保债权人可以预料设保人将货物进入商业流通因而会以单证代表货物,那么单证持有人优先。

评价该例句:好评差评指正

Si la qualité et la quantité de l'aide humanitaire se sont améliorées dans l'ensemble de la région du Darfour, l'acheminement de cette assistance cruciale pour les bénéficiaires a été perturbé par les attaques dirigées contre le personnel des organismes humanitaires et les convois de secours sur les axes principaux.

整个达尔富尔人道主义援助质量和数量均有改善,但在主要道路上仍发生攻击人道主义物资和人员事件,物资流通只能断断续续地进行,影响了对受益者提供必不可少援助工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饱享眼福, 饱学, 饱学之士, 饱以老拳, 饱雨, 饱胀感, , 宝宝, 宝贝, 宝贝疙瘩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, quelques poignées d’herbes, de feuilles et de mousses sèches furent placées sous les fagots et disposées de manière que l’air pût circuler aisément et enflammer rapidement le bois mort.

架起木柴,了一些枯草、树叶和干燥的地苔,这样空气流通,就容易把干柴点着了。

评价该例句:好评差评指正
C'est mon budget

Les acheteurs circuleront alors dans votre dressing virtuel, ce qui décuplera vos chances de vente et, par le jeu des algorithmes, augmentera votre visibilité sur ces sites.

然后,买家将在您的虚拟衣橱中流通,这将您的销售机会增加十倍,并通过算法的游戏提高您在这些网站上的知名度。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'inflation pénalisait les urbains et profitait aux agriculteurs qui produisaient des richesses réelles, mais le retour sans transition à la monnaie métallique, dont on manquait, finit par pénaliser ces agriculteurs qui n'arrivent plus à vendre leurs denrées.

通货膨胀不利于城创造真正财富的农受益。但是,金属货币的重新流通最终会殃及那些无法再出售食物的农

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接