Tout retard aggravera la crise et en intensifiera les conséquences, et marquera durablement le processus de paix.
任何拖延都会扩大危机的范围,其影响加倍,给整个和平进程留下长久的烙印。
Comme si cela n'était pas suffisant, les changements climatiques et leurs conséquences humanitaires vont aller en s'aggravant, multipliant les risques et augmentant la vulnérabilité au point de modifier la vie de chaque communauté et l'identité de chaque individu.
仿佛这还不够,气候变化及其人道主义影响是个严重的问题,它会
风险加倍并增加脆弱性,以至于将改变每个社区的生活方式和每个人的特征。
Plutôt que d'affaiblir notre détermination, cet incident inimaginable devrait revigorer et galvaniser nos efforts concertés en vue de renforcer la coopération internationale, non seulement pour lutter contre le terrorisme, mais également pour encourager la paix et la sécurité internationales pour tous les États.
这难以
象的事件没有动摇我们的决心,相反,它将
我们加倍地进行
致努力,以便不仅在打击恐怖主义方面,而且在为所有国家促进国际和平与安全方面加强国际合作。
La réalisation de notre objectif appelle une volonté politique, des ressources et un environnement propice pour que chacun d'entre nous puisse redoubler d'efforts pour donner collectivement aux filles et aux femmes les moyens et l'occasion d'exercer leurs droits en matière de sexualité et de reproduction.
为实现这目标,需要有相应的政治意愿、资源和环境,
我们都能够加倍努力,共同赋予女孩和妇女能力,
能够并有机会行
其性权利和生殖权利。
À ce stade, nous sommes convaincus que le Conseil doit résolument encourager les deux parties à maintenir et intensifier leurs efforts pour mener des négociations énergiques, régulières et continues et à tout mettre en œuvre pour s'engager dans des actions utiles et tournées vers des résultats.
此时此刻,我们认为,安理会需要给各方以积极的鼓励,其继续并加倍努力进行有力、不间断和持续的谈判,尽
切努力完成有实际意义和注重成果的工作。
Ces progrès nous imposent l'obligation de redoubler d'efforts et de présenter de nouvelles idées et propositions pour améliorer les résultats de la Commission, accroître son efficacité dans le traitement des situations des pays dont elle est saisie et la rendre plus apte à inscrire à son ordre du jour de nouveaux pays susceptibles de solliciter son aide.
这些成就我们有责任加倍努力,并提出新的
法和建议来加强委员会的工作,
委员会更高效地处理其审议的国家局势,并且更有能力将可能要求委员会提供帮助的其它国家增列到其议程上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。