有奖纠错
| 划词

Les congressistes sont priés de porter leur badge.

些会议参加者被要求徽章。

评价该例句:好评差评指正

Il a besoin de porter l'appareil de correction auditive .

他需要助听器。

评价该例句:好评差评指正

En son honneur, je porte ce lei qui était son préféré.

为了悼念她,我个花环,因为是她的珍爱之物。

评价该例句:好评差评指正

Dans le primaire, le port d'un voile par les filles est interdit.

法律禁止初等教育的女生头巾。

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs étaient à pied et portaient leur insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

两名观察员当时徒步巡逻,着联合国徽章和蓝贝雷帽。

评价该例句:好评差评指正

Il porte sa Légion d'honneur.

着荣誉勋位勋章。

评价该例句:好评差评指正

Les laissez-passer devront être portés en permanence et de façon visible dans le Centre pendant la session.

会议期间,在会议中心必须通行证。

评价该例句:好评差评指正

Les laissez-passer doivent être portés de manière apparente pendant toute la durée de la présence au Centre des congrès.

在大会地点,任何时候都必须将安全通行证在可见位置。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL a établi de manière incontestable que les observateurs portaient l'insigne des Nations Unies et leurs bérets bleus.

联黎部队确凿无疑地证,观察员着联合国徽章和蓝贝雷帽。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aussi été informée que les agents de la CIA porteraient des masques et des cagoules et l'a accepté.

他们还被通知并表示同意,中央情报局人员将面罩和头罩。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, lorsque des femmes ne sont pas autorisées à porter une coiffure religieuse (hijab) sur leur lieu de travail.

剥夺妇女在工作场所宗教头饰——穆斯林头巾的权利就是类歧视的例子。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les boucles d'oreilles pendantes allongent le visage et la silhouette et les sautoirs donnent un joli port de tête.

相反,耳环和长项链的会拉长的脸和身形,给你一个漂亮的侧脸。

评价该例句:好评差评指正

Le port du voile est coutumier, et non obligatoire, même si la situation dans certaines provinces comme Aceh peut être différente.

面纱只是风俗习惯,并非的,虽然在亚齐等某些省份情况有所不同。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'interdiction des foulards en Turquie, elle voudrait savoir si la nouvelle loi ne constituera pas une autre forme d'oppression.

关于土耳其禁止头巾的问题,她希望就新法律会不会构成另一种形式的压予以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, un trou percé dans le lobe de l'oreille droite, suggérant le port continu d'une boucle d'oreille, pratique répandue à la cour.

然后他们发现在右耳垂有一个耳洞,专家猜测是用来耳环的,在当时的宫廷中非常流行。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de sécurité, tous les représentants des médias devront porter en permanence leur carte d'identité ONU et leur carte de presse nationale.

出于安全考虑,所有媒体代表必须始终联合国出入证及本国记者证。

评价该例句:好评差评指正

Elles vont dans les maisons voisines chercher leur coiffe. Je demande simplement qu’elles le fassent depuis le début et doucement pour bien comprendre cette transformation.

她们立刻去左邻右舍家,找来头的头饰.我只提了一个要求:就是她们盘头发的时候,要从最基本的开始,尽量慢一点,以便让我们清楚的了解整个盘发的过程.

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de sécurité, les membres des délégations sont priés de porter sur eux la carte d'identité que leur a fournie l'Office des Nations Unies à Genève.

为安全起见,请各代表团联合国日内瓦办事处所发给的身份牌。

评价该例句:好评差评指正

Karl Lagerfeld, il porte toujours des lunettes de soleil, et tient un éventail, traînant derrière lui une natte, on l'appelait "Jules César de la mode ".Karl Lagerfeld

他总是着墨镜,手拿抓扇、脑后拖着辫子,人们称他为“时装界的凯撒大帝”。

评价该例句:好评差评指正

Comme les observateurs militaires des Nations Unies sont normalement déployés sans armes dans des localités avancées, ils sont à la merci d'attaques, de prises d'otages et de harcèlements.

军事观察员通常不武器,部署在前沿地区,因此容易受到攻击,被劫持为人质,受到骚扰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


synchrotronique, synchyse, synchysite, syncillin, syncinématique, synclase, synclinal, synclinale, synclinorial, synclinorium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新冠特辑

Et le port du masque sera obligatoire dans les transports en commun.

在乘坐公共交通时人们必须佩戴口罩。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime porter des bijoux, mais je pense que j'ai peut-être moins d'affect.

喜欢佩戴首饰,但可能没那么有影响力。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et après, j'ai des saisons où je n'en porte presque pas.

在那之后,有几个季节几乎不佩戴任何首饰。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事

Maintenant, il faut que je m'accessoirise avec les bijoux.

现在,应该佩戴这些宝来装饰自己。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事

Je suis vraiment une miss catastrophe, donc j'ai peur d'essayer les trucs chers.

是一个糟糕小姐,所不敢佩戴这些昂贵首饰。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事

Ça, c'est une bague qui se porte en double comme ça.

这是一枚可双面佩戴戒指。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Les perles, porte-bonheur en sautoir que Gabrielle Chanel convoque en rangs sur toutes les tenues.

将这一象征好运标志佩戴于颈间嘉柏丽尔·香奈不计其串点缀服饰。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

On nous propose différents bijoux en argent pour hommes.

网站会向们推荐给男人佩戴各种银首饰。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Bref, Lentille voit mieux grâce à ses lentilles qui ne se voient pas.

总之,小扁豆看得更加清楚了,因为她佩戴了别人看不出来隐形眼镜。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Voilà, c'est principalement les accessoires que j'ai tous les jours aussi.

就是这样,这是大概每天都会佩戴饰品。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il sera équipé d'un bracelet électronique pendant un an et a reçu trois ans d'inéligibilité.

他将佩戴电子手环一年,并且三年内不得参选。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous pouvez à nouveau porter les masques.

你可再次佩戴这些口罩。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Quant aux perruques, elles favorisent des maladies à force d'être portées sans être lavées.

假发会导致很多疾病,因为他们经常佩戴假发但不会清洗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et donc, parfois, elle pouvait avoir des perruques qui mesuraient jusqu'à 80 cm.

因此,有时候她需要佩戴长达80厘米假发。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ils n'hésitaient d'ailleurs pas à porter de riches bijoux en or ou en bronze.

他们并不介意佩戴大量黄金或青铜首饰。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Sire, dit Villefort, Votre Majesté se trompe, cette croix est celle d’officier.

“陛下,”维尔福说,“陛下搞错了,这种勋章是军人佩戴。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Tiens, j’ai retrouvé l’attestation pour mon pacemaker !

“啊,找到佩戴心脏起搏器证明了!

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Mon certificat pour le stimulateur cardiaque, je ne le trouve plus.

佩戴心脏起搏器证明找不到了。”

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Les premiers mois, je fulminais de devoir porter un appareil.

刚开始几个月,因为必须佩戴这个仪器而感到生气。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

C’est lui, qui vous a dit de m’inviter à y paraître avec ces ferrets ?

“是他告诉您叫佩戴钻石坠子出席?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tamaraïte, tamaricacées, tamariçaie, tamarin, tamarinier, tamaris, tamarite, tamarix, tamarugite, tamatave,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接