Il a eu un tête-à-tête avec le directeur.
他和经理有过一次单独。
Cette rencontre m'a laissé un bon souvenir.
这次给我美好的回忆。
Depuis la rencontre, elles se causent souvent ensemble.
自从那次后,她们经常一起交谈。
Depuis la rencontre, ils se causent souvent ensemble.
自从那次后,他们经常一起交谈。
Ils ne se voient plus que de loin en loin.
他们现在要隔一段时间才一次。
Vous expliquerez en quoi cette rencontre vous semble importante.
您解释为什么您认为这次很重要。
Cette fête magnifique est une occasion de rencontres et de retrouvailles.
这个美妙的节是一个的和聚的时节。
Depuis cetterencontre, Passepartout et Fix causèrent souvent ensemble.
自从这次以后,路路通和费克斯就常常在一起聊天。
Leur rencontre lui est tombée sous les yeux. Ainsi, tout est clair pour lui.
他偶然看到他们的。如此一来,他明白一切。
Je dois aller à la rencontre de M.Dupont à 4h de cet après-midi.
是汉译法. 今天午4点我的去跟杜邦先生.
L'Ombudsman peut s'entretenir en privé avec les personnes en question.
察员亦可与此类人员单独。
Elle n'a pu à aucun moment s'entretenir avec son avocat en privé.
她从未获准与她的律师私。
Ils rencontraient également la presse tous les mardis.
部长们每星期二与新闻界。
Les rencontres entre M. Aziz et ses avocats sont totalement privées.
阿齐兹先生与其律师是不公开的。
Aucun garde ni agent américain n'y assiste.
时并无警卫或美方人员在场。
Cette annonce est survenue lors d'une rencontre avec le président russe, Dmitri Medvedev.
这个通告是在与俄罗斯总统,德米特里.梅德韦杰夫时发布的。
Une rencontre a également eu lieu entre des membres des organes conventionnels et la CDI.
国际法委员还与条约机构成员。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他。
La Mission a rencontré à Horadiz le chef de l'administration du district de Fizuli.
评估团在霍拉迪兹与菲祖利区行政当局领导。
Leur promesse de se réunir deux fois par mois est la bienvenue.
双方关于一个月两次的保证受到广泛欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Où est-ce que nous nous donnons rendez-vous ?
在哪里会面呢?
Ça doit être l'endroit pour le rendez-vous.
这一定是会面的地方。
Luo Ji n'en avait jamais parlé à quiconque, craignant de s'attirer des ennuis inutiles.
会面以后,罗辑从未与任起过这次会面,怕给自己惹来不必要的麻烦。
Moi, j'adore rencontrer des gens, partager les choses.
喜欢与会面,分享东西。
Gonzalès proposa donc un rendez-vous pour le lundi suivant.
于是,冈萨雷斯建议下星期一会面。
Très bien. Je sors de mon rendez-vous.
很好,刚结束的会面。
On prit rendez-vous pour le lendemain.
他约定翌日会面。
J'y ai beaucoup réfléchi depuis notre dernière rencontre.
自从上次会面后,想了很多。
On peut remettre ça à un autre jour ?
可以另找一天会面吗?
C'est devant leur mobile home que Stéphane va les rencontrer.
斯特凡将在他的房车前与他会面。
Je te rappelle pour confirmer notre rendez-vous.
给你打电话就是为了确认一下的会面。
C’est également beaucoup plus pratique pour mes rendez-vous de travail !
在巴黎进行工作上的会面也是十分容易的!
On peut se voir plus tard ?
可以晚点会面吗?
Simon : Bon d'accord. On se retrouve où?
好的,在哪会面?
Ils ont rendez-vous au marché du Chatuchak, le plus grand de Bangkok.
他约定好在曼谷最大的乍都乍周末市场会面。
C'est alors qu'il fait une rencontre déterminante.
就在那时,他进行了一次具有决定意义的会面。
Mes amis vous retrouveront à cet endroit et profiteront de l'obscurité pour emporter le dragon.
他可以在那里与你会面,趁着天黑把龙带走。
Je vous serais infiniment reconnaissant, si vous pouviez m'accorder un moment d'entretien.
如果您能给一个会面的时间,将无限地感激您。
Si je suis en train de rencontrer une femme, je parle juste le prénom.
如果正在与一位女士会面,只会称呼她的名字。
Homme A : Alors, la rencontre avec les patrons, comment ça s’est passé?
那么,和老板的会面怎么样?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释