有奖纠错
| 划词

Que diable allait-il faire dans cette galère?

〈比喻〉他怎么被牵扯到这个事情中去呢?他怎么这伙人混在一起?

评价该例句:好评差评指正

J'avais également déclaré que je mènerais de nouvelles consultations avec les institutions financières internationales.

我还说过,我有关国际金融机构进行进一步协商。

评价该例句:好评差评指正

Notre riposte ne correspondra à ce défi que lorsque plusieurs jalons auront été atteints.

只有达到几个里程碑,我们的反应才这一挑战相称。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci, conjointement avec le juge, accorde de maintenir le blocus ou de le lever.

检察院法官,可同意封锁,或予以解除。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur, de la main du juge, accorde maintenir le blocage ou le lever.

检察长应法官,决冻结或予以解除。

评价该例句:好评差评指正

Dans une prochaine étape, l'action visera les organisations féminines.

下一步妇女组织开展工作。

评价该例句:好评差评指正

On prévoit d'entreprendre des actions conjointes avec des entités extérieures au système des Nations Unies.

非联合国实体开展联合举措。

评价该例句:好评差评指正

Le recours sera examiné par le chef de l'exécutif en conseil.

有关的反对交由行政长官行政议考虑。

评价该例句:好评差评指正

Tout au plus, les nouveaux flux de migrants font concurrence aux migrants arrivés plus tôt.

新的移徙者只先到的移徙者竞争。

评价该例句:好评差评指正

Qu'ils soient assurés en tout cas de notre aide et de notre collaboration positive.

他们尽可放心,我们他们一道努力,他们可以期待我们的积极合作。

评价该例句:好评差评指正

Diverses activités ont été menées en collaboration avec les agences de développement.

发展机构一道进行了各类活动。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne collaborerons jamais avec les Interahamwe.

我们绝不联攻派合伙。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ceux-ci auront été identifiés, la SADC pourra demander une assistance au Comité contre le terrorisme.

一旦确了自己的需要,南共体就反恐怖主义委员商讨援助事宜。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR, en consultation avec les donateurs, a élaboré une nouvelle structure budgétaire pour relever ces défis.

难民署捐助方计制了一种新的预算结构以应对这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a coopéré avec la FAO à la mise au point de l'Observatoire des ressources halieutiques.

南部金枪鱼委粮农组织合作制了渔业资源监测系统。

评价该例句:好评差评指正

Il s'efforcera toutefois de simplifier la procédure d'établissement des rapports, en coordination avec le Bureau du plan-cadre d'équipement.

不过,监督厅基本建总计划办公室协调,试图简化报告程序。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est très difficile d'établir un lien direct entre l'organisation de séminaires et l'enregistrement de nouveaux fournisseurs.

然而,很难商业讨论供应商登记直接挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que les membres de l'Assemble se joignent à moi pour leur exprimer notre sincère reconnaissance.

我相信,大成员也我一道向他们表示诚挚谢意的。

评价该例句:好评差评指正

Il est organisé avec les centres de santé des séances destinées aux fumeurs qui veulent s'arrêter de fumer.

另外,保健中心举办了戒烟

评价该例句:好评差评指正

En Guinée, des arrangements sont entrés en vigueur dans les camps en concertation avec les autorités du pays.

在几内亚,已几内亚政府进行了营地安全安排。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗文像斑状的, 粗洗煤气, 粗细, 粗细笔划, 粗细不等的绳子, 粗细不同的线, 粗细不匀的线, 粗霞正长岩, 粗线, 粗线条,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口

Pas de problème, je vais le noter. De toute façon, on vous contactera à l'avance, et vous aurez un papier à signer à la réception de la livraison.

题,我记下来。总会同您联系的,收后,您要签个单子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗哑, 粗烟丝, 粗言恶语, 粗盐, 粗野, 粗野的, 粗野的(人), 粗野的举止, 粗野的军人, 粗野的人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接